Beispiele für die Verwendung von "прогрессивные" im Russischen
Хотя это очевидно для многих, однако наши передовые умы этого зачастую не понимают и автоматически поддерживают «прогрессивные» позиции.
This point, while obvious to some, escapes the notice of our most innovative minds, who routinely favor the “progressive” cause.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
progressive reform or continuing paralysis and decay.
На постоянной основе проводятся кампании по повышению общественной осведомленности, в том числе в учебных заведениях начиная с детских садов и выше, и для изменения опасного ложного представления о том, что каннабис- это “мягкий” наркотик, необходимы также прогрессивные общественно-просветительские программы.
Awareness-raising campaigns were conducted on an ongoing basis, including in schools from kindergarten upwards, and innovative public education programmes were also necessary to change the dangerous misperception that cannabis was a “soft” drug.
Страна стоит перед дилеммой: прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
The country is caught between two choices: progressive reform or continuing paralysis and decay.
Что касается тарифов в интересах неимущих, то в рамках разрабатываемой в Йоханнесбурге модели акционирования водоснабжения предусмотрен бесплатный доступ к минимальному водоснабжению, а в других примерах предлагаются прогрессивные тарифы на заранее оплаченное количество электроэнергии и инновационные меры по рециркуляции и утилизации отходов.
Where tariffs for the poor are concerned, the water corporatization model being developed in Johannesburg includes free access to a minimum of water, while other examples propose progressive tariffs for a prepaid quantity of electricity and innovative waste recycling and reclamation exercises.
Если мы – прогрессивные интернационалисты – не ответим на этот вопрос, кто ответит?
If we – progressive internationalists – won’t answer that question, who will?
Турция также перешла к режиму правления сильной руки; прогрессивные силы Ирана ослаблены.
Turkey, too, has moved toward strongman rule; and progressive forces in Iran have been weakened.
В Египте прогрессивные идеи Абду нашли поддержку лишь у небольшой группы реформаторов.
In Egypt, Abduh's progressive ideas gained support from only a tiny group of reformers.
Между тем прогрессивные, либеральные и светские элементы выглядят бессильными перед лицом католического национализма.
Meanwhile, progressive-liberal-secular elements have found it difficult to make any inroads against Catholic nationalism.
По всей видимости, консервативные и прогрессивные политики в равной степени примиряются с этой реальностью.
It appears that conservative and progressive policymakers alike are resigning themselves to this reality.
У меня прогрессивные политические взгляды - на удивление - но я всегда старался общаться с консерваторами.
I'm progressive, politically - big surprise - but I've always gone out of my way to meet conservatives.
А значит, позитивные, принципиальные и прогрессивные аргументы в пользу членства Британии в ЕС ещё предстоит найти.
A positive, principled, and progressive case for British membership in the EU has yet to be made.
Впрочем, даже если прогрессивные правоцентристские и левоцентристские силы смогут победить своих коллег-ретроградов, этого будет недостаточно.
But even if progressive center-right and center-left forces manage to overcome their backward-looking counterparts, it will not be enough.
В целях повышения безопасности немоторизированных участников дорожного движения в населенных пунктах будут введены более прогрессивные ограничения скорости.
In order to improve safety for non-motorized traffic in built up-areas, more progressive speed restrictions will be adopted.
Проевропейские прогрессивные силы Британии все еще могли бы вырвать победу из лап поражения по трем соответствующим причинам.
Britain’s pro-European progressive forces could still snatch victory from the jaws of defeat for three related reasons.
Безусловно, в Польше по-прежнему имеются прогрессивные и светские элементы, однако инциденты такого рода не могут не беспокоить.
To be sure, Poland still has its progressive and secular elements but such incidents suggest a worrying pattern.
С другой стороны, Иоанна Павла II называли "консерватором", поскольку он не принимал аборты и некоторые другие прогрессивные идеи.
In reality, John Paul II was called "conservative" because he was against abortion and some other progressive ideas.
Эти и многие другие прогрессивные проекты мобилизации избирателей в каком-то смысле пересекаются, и все они конкурируют за внимание.
These and many other progressive voter-mobilization efforts overlap in certain ways, and they are all competing for attention.
Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Yes, we need genuinely progressive tax systems, respect for workers' rights, and generous aid policies on the part of rich countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung