Exemples d'utilisation de "продавали" en russe
Но теперь, когда возобновились попытки ввести запрет на использование этого и других аналогичных образцов оружия гражданскими лицами, рынок AR-15 просто взорвался. Ходят слухи, что в некоторых магазинах за три недели после трагедии в Ньютауне оружия продали столько, сколько его обычно продавали за три года.
Also known in its fully automatic, military incarnation as the M16, the rifle was racking up record sales in the years before Sandy Hook, but now, in the midst of a renewed effort to ban this weapon and others like it from civilian hands, the AR-15 market has gone nuclear, with some gun outlets rumored to have done three years' worth of sales in the three weeks after Newtown.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Вы недавно продавали чесоточный порошок и весёлый шокер?
You sold any itching powder or joy buzzers lately?
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали.
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
В последние недели мы продавали таймшер в Мунси, Индиана.
Last few weeks, we've been selling a timeshare in Muncie, Indiana.
Члены пула продавали акции друг другу, постепенно поднимая цену.
The members would sell stock back and forth among themselves at gradually rising prices.
Я хотел выяснить, какие компании продавали маршруты этим кораблям.
I want to see which company sold the routes to those supply ships.
Значит, в последние пару недель мопедов вы не продавали?
So you haven't sold a moped in the last few weeks?
измельчали его и продавали конным центрам в качестве подстилки для лошадей.
They then shredded the cardboard and sold it to equestrian centers as horse bedding.
В действительности, промышленники продавали йогурт так, чтобы сделать его сродни мороженому.
Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité