Sentence examples of "продавать препараты" in Russian

<>
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Я дал Мери препараты, которые должны помочь. I gave Mary some meds that should help.
У нас есть исключительное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
Доктор Смит дал мне какие-то препараты, чтобы успокоиться, но я не принял их. Dr. Smith gave me some meds to calm down, but I didn't take them.
Продавать машины - моя работа. Selling cars is my job.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года. Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.
Есть ли у вас обезболивающие препараты? Do you have any pain killers?
У нас есть эксклюзивное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
Есть ли у вас жаропонижающие препараты? Do you have any antipyretics?
Том не хочет продавать свою ферму. Tom doesn't want to sell his farm.
Есть ли у вас кровоостанавливающие препараты? Do you have any styptics?
Я не настолько хочу Феррари, чтобы для его покупки продавать дом. I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
Если непатентованные препараты заменяются товарами, имеющими торговую марку, это может в известной мере повлиять на указанные соотношения, хотя происходит так не всегда. Во всяком случае, не приходится говорить о приложимости «точных» формул к разделу рынка в других отраслях. Однако инвестор должен учитывать принцип, стоящий за этими соотношениями, когда пытается оценить, у каких компаний имеются естественные преимущества для достижения высокой прибыльности, а у каких компаний их нет. A trend toward the substitution of generic for trade names may or may not upset these ratios, and in any case there cannot be said to be an exact formula applicable to other industries; nevertheless, the concept behind them should be kept in mind when an investor attempts to appraise which companies have a natural advantage in regard to profitability and which do not.
Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются. We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell.
Это просто неэтично — давать людям такие препараты в течение нескольких лет и наблюдать за тем, что происходит. It is not ethical to give people such drugs for several years and follow what happens.
В течение всего времени срока договора Вы не будете продавать изделия наших конкурентов ни самостоятельно, ни по чужому почину. For the duration of this contract you shall not sell any products of our competitors, neither on your own nor on somebody else's account.
Если только этой системой не руководили сами спортсмены (а такое вряд ли возможно), то люди, поддерживающие такой порядок, не были вынуждены сами принимать запрещенные препараты. Unless the Russian athletes were running the system (which doesn't seem to be the case), the people enforcing the system weren't the ones who had to take banned substances.
что никакая другая фирма не имеет права продавать такой же ассортимент, какой мы получили от Вас. that no other company may sell the collection that is supplied to us.
Когда в гонке за медалью вас опережает кто-то, кто принимает запрещенные препараты, вы можете почувствовать себя жертвой. When you have been edged out of a medal by someone taking PEDs, you can feel like a victim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.