Sentence examples of "продавцу" in Russian

<>
Продавцу из подполья все-равно, кому он продает свой товар. A Deep Web arms dealer who doesn't care who he sells to.
Чтобы получить доступ к этой статистике со своей Страницы, продавцу необходимо: To access these insights from their Page, marketers should:
Чтобы получить доступ к этой статистике в Business Manager, продавцу необходимо: To access these insights from Business Manager, marketers should:
Мы стараемся относиться одинаково хорошо и к продавцу контента и к его потребителю. We make a real point of making sure that we take good care of both the content provider and the content subscriber.
Например, продавцу автомобилей может потребоваться сориентировать свое предложение на людей, которые, вероятнее всего, ищут новую машину. For example, an auto dealer may want to customize an offer to people who are likely to be in the market for a new car.
В случае претензий по гарантии обращайтесь, пожалуйста, сначала к Вашему продавцу или в один из наших филиалов. In the case of a guarantee claim please contact your dealer or one of our branches first.
Я пошел в магазин и сказал продавцу: "Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки". So I went back to the store and said to the owner, "I love the shoes, but I hate the laces."
Очень часто у больного покупателя не оказывается достаточной суммы денег, чтобы заплатить за лекарство, и он говорит об этом продавцу. Very often, the customer-patient does not have enough money to pay for the drugs, and tells the storekeeper this.
Выберите Написать продавцу, чтобы ваши клиенты могли отправлять вам сообщения об интересующих их продуктах, или — Оформление заказа на другом сайте, чтобы отправлять клиентов на другой сайт для оформления покупки. Choose either Message to Buy so your customers can message you about products they're interested in or Check Out on Another Website to send your customers to another website to complete their purchase.
Вопрос, касающийся обязательства покупателя осмотреть товар на наличие скрытого или латентного несоответствия, которое явно не проявляется в ходе первоначального осмотра73, имеет важное значение, поскольку пункт 1 статьи 39 Конвенции требует, чтобы покупатель направлял продавцу извещение о характере несоответствия " в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем " (выделение добавлено). The question of the buyer's obligation to examine the goods for a hidden or latent lack of conformity not discernible during an initial inspection73 is an important one because article 39 (1) of the Convention requires the buyer to give notice of a lack of conformity “within a reasonable time after [the buyer] discovered or ought to have discovered it” (emphasis added).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.