Sentence examples of "продвигаемся" in Russian
Translations:
all426
move forward128
push66
progress58
step53
advance48
proceed28
edge8
press ahead8
go forward7
go along2
get on with1
move across1
draw on1
come on1
other translations16
Таким образом, мы продвигаемся в следующих новых направлениях.
Thus, we are moving in the following new directions.
Мы продвигаемся очень быстро, похоже, появилось время на интервью с тобой, Эдди.
And we're moving very quickly, so it looks like we have time for the interview with you, Eddy.
Мы продвигаемся вперед со скоростью 23 узла, а порой, яхта идет как Стиг.
We have been cracking along at 23 knots plus at some points, it goes like Stig.
То есть, мы начинаем с простого, и мы продвигаемся вперед к живым системам.
And so what we do is, we start simple and we work our way up to living systems.
Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
Индия твердо привержена делу достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и мы уверенно продвигаемся вперед на этом направлении.
India is steadfastly committed to achieving the Millennium Development Goals, and we are steadily working towards that objective.
Расширяя список торгуемых инструментов, создавая новые продукты, внедряя передовые технологии - мы продвигаемся вперёд в постоянном взаимодействии со своими клиентами и партнёрами.
By extending the list of trading instruments, creating new products and implementing cutting-edge technologies, RoboForex is always in contact with its customers and partners.
В результате, мы не продвигаемся достаточно быстро в создании тех типов вакцин, которые могут использоваться, чтобы предотвратить устойчивость к противомикробным препаратам.
As a result, we are not moving fast enough to develop the types of vaccines that could be used to prevent antimicrobial resistance.
Например, текст становится белым, когда мы продвигаемся по последовательности эффектов анимации, и создается ощущение, что каждая следующая строка вытекает из предыдущей информации.
For example, we are adding white color to the text as we move through the animation sequence, which makes it appear as if we're building on the information.
Если вы хотите проанализировать ситуацию и узнать, в каком направлении мы движемся — вперед или назад, — то очевидно, что Кисангани имеет важное символическое значение, и мы должны продемонстрировать, что в этом районе мы продвигаемся вперед.
If you want to judge in terms of whether we are moving forward or backward, clearly Kisangani holds important symbolic significance, and we must show that we are moving forward in that area.
Это включает в себя больше усилий, чем у нас с вами есть время обсудить здесь, но в общем, мы продвигаемся в пространстве и населяем его элементами окружающей среды - соединениями серы, солями галоидо-водородной кислоты, и т.д.
There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables - sulphide, halide, things like that.
Довольно большое число воздержавшихся при голосовании по этой резолюции, главным образом среди членов Режима контроля за ракетной технологией (РКРТ), говорит о необходимости укреплять и развивать единство мнений в отношении базовой и основной цели этой резолюции, к которой мы продвигаемся.
The rather high number of abstentions to the resolution, mostly among members of the Missile Technology Control Regime (MTCR), illustrates the need to consolidate and promote common understanding on the basic and main thrust of the resolution — a direction towards which we are moving.
Я думаю что по мере того как мы продвигаемся к ситуации, в которой люди решают самостоятельно, как много усилий, заботы, насколько сильно они ощущают привязанность, думают ли они о работниках в пути, в душе и т.д., как вдруг Маркс может сказать нам больше. Итак, когда мы думаем о работниках,
I think that as we move to situations in which people have to decide on their own about how much effort, attention, caring, how connected they feel to it, are they thinking about labor on the way to work and in the shower and so on, all of a sudden Marx has more things to say to us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert