Sentence examples of "проделан" in Russian

<>
Строп-тест был проделан и с метафорами. Stroop tests have been done with metaphor as well.
Например, в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене с апреля 1999 года был проделан большой объем работ в служебных помещениях, занимаемых представителями прессы. For example, at the United Nations Office at Vienna, important improvements to the press working area have been made since April 1999.
Это потому, что вам приходится принимать решения — на что потратить (или не потратить) время — еще до того, как проделан достаточный объем работы, чтобы иметь надежную основу для подобных заключений. This is because you must make decisions on what to or what not to spend your time before you have done enough work to have a proper basis for your conclusion.
Поскольку основной объем деятельности, касавшейся подготовки планов сбора и удаления отходов, был проделан задолго до вступления Конвенции в силу для Литвы, Комитет не рассматривал вопросы, относящиеся к соответствующим утверждениям. Since the bulk of activities related to preparation of the waste management plans took place well before the Convention entered into force in relation to Lithuania, the Committee did not address the subject matter of the corresponding allegations.
В прошлом году большой объем ценной работы был проделан в таких ключевых областях, как уточнение оснований для арестов и задержаний и условий для применения силы, а также рассмотрение случаев бытового насилия и проблем детей, преступивших закон. In the last year, much valuable work has been done in such key areas as clarifying arrests, detentions and conditions for the use of force, as well as the handling of cases of domestic violence and children in conflict with the law.
После принятия конституции в 2006 году был проделан большой объем работы в сотрудничестве с другими заморскими территориями и зависимыми территориями короны, а также странами Карибского бассейна по ряду законопроектов, включая законопроекты о судах по делам семьи, насилии в семье, защите детей и о попечении над детьми. Since the passing of the 2006 Constitution, a great deal of work had been done in cooperation with other Overseas Territories and Crown Dependencies and the Caribbean, on a number of bills including the family court, domestic violence, protection of children, and custody of children bills.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Let's just do this experiment very quickly.
Я проделал этот траверс сюда. I made it here.
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Спасибо, что проделал такой путь. Thank you for making the trip all this way.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
Я проделал плешь в его шерсти! I made a dent in his wool!
Они действительно проделали отличную работу. They really did a fantastic job.
Простите, похоже вы зря проделали этот путь. You made this trip for nothing.
Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос. I have made a long journey to ask a short question.
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора. You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие. When they find out you've made such a long trip.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.