Sentence examples of "продолжаем" in Russian with translation "carry on"
Translations:
all11131
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
other translations47
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
And yet we carry on raising walls to keep us apart.
Приблизительно 40% вызовов скорой помощи связано с алкоголем и расходы организации здравоохранения достигают 1.7 миллиардов фунтов в год, и все равно мы продолжаем пить.
Around 40% of AE admissions are down to alcohol and the cost to the NHS is up to £1.7 billion a year, and yet we carry on drinking.
И рассматривая это в свете изменения климата, что есть, честно говоря, Эверест всех проблем, просто потому что мы живем так, как мы жили всегда, просто потому что мы потребляем так, как мы это делали всегда и продолжаем заселять землю так, как мы это делали всегда, не значит что мы можем продолжать так себя вести.
And taking that into the world of climate change - which is, frankly, the Mt. Everest of all problems - just because we've lived the way we have lived for so long, just because we have consumed the way we have for so long and populated the earth the way we have for so long, doesn't mean that we can carry on the way we are carrying on.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
She carries on smiling even in the face of adversity.
С вами Тим Правда, продолжаю традицию Оза Тёрнера.
Tim Truth, carrying on the tradition for Oz Turner.
Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике.
I carried on crawling in the dark, a stupid thing to do on the slope of the glacier.
Главное, чтобы внук продолжил то, что не закончил дед.
As long as the grandson carries on where the grandfather left off.
Мы постараемся изо всех сил, и продолжим выполнение миссии.
We make do as best we can and carry on with the mission.
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.
Turn the indicators off and carry on like you meant it.
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert