Sentence examples of "продолжала" in Russian with translation "proceed"

<>
Остальная часть "Nordbanken", сегодня известная как "Nordea", продолжала оставаться самым большим банком Скандинавии. The rest of Nordbanken, now known as Nordea, proceeded to become the largest bank in Scandinavia.
Она продолжала свое дело поэтапно, ставя ограниченные цели в ограниченных временных рамках, прекрасно понимая, что любые действия будут недостаточными и потребуют дальнейших действий. It proceeded step by step, setting limited objectives with limited timetables, knowing full well that each step would prove inadequate and require a further step.
Как и в рамках предыдущих мандатов, Группа продолжала вести учет авиарейсов ивуарийских военно-воздушных сил в целом, и в частности самолетов, предназначенных для гражданского использования. As in the preceding mandates, the Group proceeded with the verification of the aeronautical equipment of the Ivorian Air Force in general, and in particular those aircraft designated for civilian use.
Программа регистрации, проверки и сертификации сотрудников национальной полиции продолжала осуществляться в соответствии с соглашением о несении полицейской службы, которое было заключено правительством и ИМООНТ в декабре 2006 года. The registration, screening and certification programme for the national police proceeded in accordance with the policing arrangement concluded by the Government and UNMIT in December 2006.
Нам надо продолжать методом исключения. We must proceed by a process of elimination.
Герр Яннинг, вы можете продолжать. Herr Janning, you may proceed.
Король желает, чтобы мы продолжили. The emo king wants us to proceed at once.
Если вы примите решение продолжить If you take the decision to proceed
Введите свой пароль в LinkedIn для продолжения. Enter your LinkedIn password to proceed.
Айядурай отказался, так что Фолта продолжит сам. Ayyadurai declined, so Folta will proceed himself.
Я не собираюсь продолжать путь к своей цели. I have no intention of proceeding to my target.
Для продолжения операции введите этот код и нажмите «Подтвердить». To proceed enter the confirmation code and click Confirm.
Их необходимо будет устранить, прежде чем вы продолжите работу. RSS feed errors must be resolved before you can proceed.
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена! We daren't proceed until we've heard from Arden!
Слушай, Сол, мне нужно, чтобы ты дал отмашку, продолжать ли им. Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий. This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства. And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией. Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk.
«Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно. “They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements.
Что, она просто решила не обращать внимания и продолжила работать над делом? What, and she just decided to ignore it and proceed with the case?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.