Sentence examples of "продолжительность ремонта" in Russian
При наличии же прямого доступа на рынок Соединенных Штатов продолжительность ремонта составляла бы всего 90 дней.
Had these arrangements been made directly with the United States, the repair time would have been only 90 days.
Эти системы, обычно называемые бортовыми диагностическими системами (БДС), также помогают техникам по ремонту и обслуживанию выявлять и устранять проблемы, что, таким образом, сокращает общую продолжительность ремонта.
These systems, commonly referred to as On-Board Diagnostic (OBD) systems, also assist the repair technicians in the identification and repair of the problem thereby reducing overall repair time.
Эти системы, называемые обычно бортовыми диагностическими системами (БДС), также помогают специалистам по ремонту и обслуживанию выявлять и устранять проблемы, способствуя, таким образом, сокращению общей продолжительности ремонта.
These systems, commonly referred to as On-Board Diagnostic (OBD) systems, also assist the repair technicians in the identification and repair of the problem thereby reducing overall repair time.
Эта новая стратегия позволит сократить продолжительность ремонта за счет сокращения общего числа этапов, необходимых для реконструкции Секретариата и конференционных зданий.
This new strategy will shorten the renovation time by reducing the total number of phases required for the renovation of the Secretariat and conference buildings.
Доктор Джордан сказала, что независимо от географического положения, исследование выявило, что длительная продолжительность жизни среди женщин с раком яичников была редкой, подчеркнув необходимость в более эффективных стратегиях лечения и профилактики.
Dr Jordan said regardless of geographical status, the study found long-term survival among women with ovarian cancer was poor, reinforcing the need for better treatment and prevention strategies.
Они серьезно ошибаются в прогнозах, произойдет ли спад и когда он начнется, еще менее они способны оценить его силу и продолжительность.
They can seriously misjudge if and when recessions may occur, and are worse in predicting their severity and duration.
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики.
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system.
Когда же технологический процесс является действительно революционным, продолжительность накладного для любой компании периода освоения может превзойти оценки самого пессимистически настроенного инженера.
When the process is really revolutionary, this expensive shake-down period may extend far beyond the estimate of even the most pessimistic company engineer.
Стюарт сначала врезался в стену ранее в гонке воскресным вечером после столкновения с Кайлом Бушем, что потребовало ремонта правой стороны его машины.
Stewart first went into the wall earlier in Sunday night's race following a collision with Kyle Busch, requiring work to the right side of his car.
Продолжительность сделки – другой важный элемент, который необходимо учитывать при выборе рынка.
Duration of the trade is another key aspect to consider when choosing the correct market.
Водопровод провели около 40 лет назад во время последнего ремонта.
The plumbing was installed around 40 years ago during the time of the last renovation.
Сейчас JD торгуется на $29.12, и моя цель выставлена на $34. Я увеличиваю продолжительность данной стратегии на две недели; теперь она истекает 2 октября и составляет прибыль в размере 23.6% от моей первоначальной стратегии.
With JD currently trading at $29.12, and my target price being $34, I will extent the trade’s life by two weeks, which will then expire on the 2nd October, and will represent a return of 23.6% from my initiation of the trade.
В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia.
Двухмоторный штурмовик Хенкель Hs 129 также выполнял задачи по непосредственной авиационной поддержке, но нечасто, поскольку его слабые двигатели требовали постоянного ремонта и обслуживания.
The twin-engine Henschel Hs 129 also helped provide close air support — but not very much; its two weak engines required constant maintenance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert