Sentence examples of "продукты" in Russian with translation "offering"

<>
Для того чтобы чувствовать себя уверенными, большинство ведущих новостных изданий в Индии разрабатывают собственные цифровые продукты. To be sure, most leading news outlets in India have been developing their digital offerings.
Это говорит о том, что компании, предлагающие дешевые, некачественные, небрендовые продукты вряд ли будут успешными в долгосрочной перспективе. This suggests that companies offering cheap, poor-quality, unbranded products are unlikely to succeed in the long term.
Пользуясь уже созданными сетями, местные медицинские работники могли бы дополнить свою медицинскую деятельность, предлагая финансовые продукты, например, услуги мобильных платёжных систем. Through pre-established networks, CHWs could augment their e-health offerings with financial products, like mobile cash payment systems.
Подавляющее большинство этой молодёжи – это продукты некачественной системы образования, поэтому они будут совершенно не готовы занять рабочие места, дающие шанс на социальную мобильность. And the vast majority of these young people, products of failed educational systems, will be wholly unqualified for most jobs offering a chance of social mobility.
По мере того, как приближается дата экспирации (всегда в среду), все продукты на волатильность будут менять корзину своих контрактов, что может сильно повлиять на вашу сделку. As we get closer to an expiration date (always a Wednesday) all of the volatility products will be changing the mix of their contracts to the next month out offering, which could drastically effect your trade.
В отличие от этого, на первый взгляд, не может быть ничего плохого в том, чтобы предлагать услуги или продукты бесплатно, а затем просто использовать появившиеся рекламные возможности. By contrast, on the face of it, there cannot be anything wrong with offering services or products for free, and then simply using the resulting advertising possibilities.
Это позволяет сотрудникам магазина быстро и легко находить все предложения продуктов по категориям продуктов, которые нужны клиенту, а также предложить сопутствующие продукты из той же или смежных категорий продуктов. This enables your store employees to quickly and easily search all product offerings by product category for the product that a customer is asking for as well as to offer possible related products that are in the same or related product categories.
Здесь " компании … экспериментируют с предлагаемыми аграриям пакетами услуг, которые включают оптимизированный комплекс удобрений, семян и химикатов; финансирование для приобретения этого оптимизированного комплекса; программу управления рисками, включая гарантии на товары, опционы и запродажи на срок и страховые продукты; а также, наконец, контракт или иную договоренность о покупке готового товара у производителя. Here, “companies … are experimenting with product service offerings to farmers that include an optimized set of fertilizer, seed and chemicals; the financing to acquire this optimized input bundle; a risk management programme including product warranties, options and forward contracting arrangements, and insurance products; and finally a contract or other arrangement to buy the finished product from the producer.
Усовершенствованные предложения продуктов в каталогах розничной продукции Enhance product offerings in retail catalogs
Тест сообщения должен содержать четкое описание предложения, услуги или продукта. The message body should have a clear indication of the offering, service, or product.
Рекомендуем ознакомиться с этими и другими предложениями, чтобы выбрать наиболее подходящий продукт. You are welcome to research these or other similar offerings to see which best fits your needs.
Это позволит сотрудникам магазина быстро и легко искать любые предложения по продуктам. This enables your store employees to quickly and easily search all product offerings.
В оформлении рекламы имеет смысл предложить какой-либо стимул, например, возможность получить продукт бесплатно. In your ad creative, consider offering an incentive like a free item.
В каждое предложение можно добавить атрибуты, назначенные продуктам на уровне категории или на уровне продукта. Each offering can be enhanced by attributes that are included for the products at either the category level or the product level.
В каждое предложение можно добавить атрибуты, назначенные продуктам на уровне категории или на уровне продукта. Each offering can be enhanced by attributes that are included for the products at either the category level or the product level.
Создайте каталог розничных продуктов, назначьте ему интернет-магазин, и улучшите предложения продукта путем добавления сведений атрибутов. Create a retail product catalog, assign online stores to it, and enhance the product offerings by adding attribute data.
Создайте каталог розничных продуктов, назначьте ему интернет-магазин, и улучшите предложения продукта путем добавления сведений атрибутов. Create a retail product catalog, assign online stores to it, and enhance the product offerings by adding attribute data.
Эта функция позволяет пользователям повысить производительность предложений каталога розничной торговли путем включения атрибутов для продуктов в каталог. This feature lets users enhance their retail catalog offerings by including attributes for products in the catalog.
В теме кратко укажите, чему посвящено сообщение, а в основном тексте кратко и четко опишите предложение, услугу или продукт. The Subject should be a brief summary of what the message is about, and the message body should clearly and succinctly indicate what the offering, service, or product is about.
Также можно предоставить дополнительные сведения о предложениях продуктов, добавив атрибуты, изображения, видео и т. д., а затем опубликовать каталог. You can also enhance the product offerings by adding attributes, images, videos, and so on, and then publish the catalog.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.