Sentence examples of "продумывать" in Russian with translation "think through"
А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions.
Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated.
У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее: ни одна из них не была продумана до конца.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: neither of them has been thought through to the end.
Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию.
He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory.
Как явствует из ответов на вопросник, очень мало государств продумали вопрос о том, как, например, применяется в практическом плане к проблеме ВПВ правило различения, запрещения неизбирательных нападений или правило о соразмерности.
It is clear from responses to the questionnaire that very few States have thought through how the Rule on Distinction, the Prohibition on Indiscriminate Attacks or the Rule on Proportionality, for example, apply in practical terms to the problem of ERW.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert