Sentence examples of "проектам" in Russian with translation "draft"
формирование мнений по проектам законов, касающихся прав человека;
Expressing opinion on draft legislation concerning human rights.
Сначала мы обратимся к четырем проектам резолюций, содержащимся в пункте 20 доклада.
We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 20 of the report.
С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций.
Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced.
Принятие решений по проектам резолюций и решений, содержащимся в документе A/63/21
Action on the draft resolutions and the decisions contained in document A/63/21
Рабочая группа учредила небольшие неофициальные редакционные группы для продолжения работы по некоторым проектам решений.
The Working Group established small informal drafting groups to further the work on certain draft decisions.
Если нет, то Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций в группе вопросов 2.
If not, the Committee will take action on the draft resolutions that appear in cluster 2.
Группа специалистов уделила особое внимание проектам документов, подготовленных ФАО для обновления глобальной ОЛР в 2005 году.
The Team of Specialists paid special attention to the draft documents prepared by FAO for the global FRA update 2005.
Секретариат будет присваивать индексы всем проектам резолюций и решений в том порядке, в котором они будут представляться.
The secretariat will allocate symbols to all draft resolutions and decisions in the order in which they are received.
К проектам рекомендаций 240-247 было добавлено новое положение о цели для урегулирования общего вопроса о координации.
A new purpose clause has been added to draft recommendations 240-247 to address the general issue of coordination.
Председатель (говорит по-английски): Сегодня Комитет примет решение по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 4.
The Chairman: This afternoon the Committee will take action on draft resolutions listed in informal working paper number 4.
В докладе далее содержались предложения по проектам статей 1 (Сфера охвата), 2 (Определение бедствия) и 3 (Обязанность сотрудничать).
The report further contained proposals for draft articles 1 (Scope), 2 (Definition of disaster) and 3 (Duty to cooperate).
Специальный докладчик принял к сведению отсутствие каких-либо критических замечаний по проектам статей 11, 12, 13 и 14.
The Special Rapporteur took note of the fact that draft articles 11, 12, 13 and 14 had not attracted any criticism.
Отмечалось, что более широкое определение неизбежно повысит требовательность к проектам статей, особенно с точки зрения дифференциации и деталей.
It was noted that a broadened definition inevitably made higher demands on the draft articles, notably in terms of differentiation and detail.
Рабочая группа провела первый обмен мнениями по проектам решений, которые, как было указано, являются полезными исходными точками для обсуждения.
The Working Group had a first exchange of views upon the draft decisions, which were considered useful starting points for discussion.
Первый комитет рассматривал 49 проектов резолюций, один проект решения и один документ, в котором содержались поправки к проектам резолюций.
The First Committee had before it 49 draft resolutions, one draft decision and one document containing amendments to draft resolutions for consideration.
Председатель (говорит по-английски): Комитет переходит к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 4 — «Обычные виды вооружений».
The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions that are contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Как только будут проведены консультации по третьему и четвертому проектам конституции Бугенвиля, можно будет установить точную дату проведения выборов.
Once consultations on the third and fourth drafts of the Bougainville constitution are completed, a firm date for elections may be set.
Председатель привлек внимание к двум проектам резолюций, подготовленным в ходе ранее проведенных Советом консультаций, и поставил их на голосование.
The President drew attention to two draft resolutions that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, which he put to the vote.
Целевая группа представит замечания по проектам глав (II, IV и V), РКУПБ и аналитического приложения к концу октября 2007 года;
The Task Force would provide comments on the draft chapters (II, IV and V), EBOPS and the analytical annex by the end of October 2007;
При необходимости в целях обеспечения полного возмещения с любой основной суммы, подлежащей выплате согласно настоящим проектам статей, также выплачиваются проценты.
Interest on any principal sum payable under these draft articles shall also be payable when necessary in order to ensure full reparation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert