Sentence examples of "проигравшего" in Russian with translation "loser"

<>
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего. What an election produces is a winner and a loser.
Думаете, я решу спасти проигравшего, потому что вы можете процитировать "Молчание ягнят"? You think I'm gonna double down on a loser, because you can quote Silence of the Lambs?
Он бичует и Миттерана, и Ширака за их "общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего". He castigates both Mitterrand and Chirac for their "common talent to win elections and turn France into a loser."
Лишь те выборы, которые население в целом воспринимает как справедливые и вызывающие доверие, могут обеспечить мирную и демократическую ротацию руководства, наделяя легитимностью победителя и защищая проигравшего. Only elections that the population generally accepts as fair and credible can lead to a peaceful and democratic rotation of leadership, conferring legitimacy on the winner and protecting the loser.
Грэмми-2013: победители и проигравшие Grammy Awards 2013: The Real Winners And Losers
Проигравшему придется делать салат из капусты. Loser's gotta get up and cut up the cole slaw.
Проигравший носит платье на участке неделю. Loser wears a dress to the precinct for a week.
Любая система создает победителей и проигравших. Any system creates winners and losers.
В каждой войне есть победители и проигравшие. Wars always have winners and losers.
Победители и проигравшие на новом Ближнем Востоке The Middle East’s New Winners and Losers
Не будет проигравших, как в St Barnabas. There are no losers at St Barnabas'.
Будет (не может не быть) множество проигравших. There will be – must be – many losers.
Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября Winners and Losers in the Post-9/11 Era
В «Цифровом Китае» обязательно будут победители и проигравшие. In a “Digital China,” there will necessarily be winners and losers.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. Finally, the reaction of the election's losers will be key.
Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился. The winners and losers are clear, and the political landscape has changed profoundly.
В новой глобальной экономике, есть свои победители и проигравшие. In the new global economy, there are clear winners and losers.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные. Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
Многие извлекают пользу - и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим. Many gain-and are well placed to compensate the losers.
В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших. Otherwise, both sides will find themselves among the losers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.