Sentence examples of "произведенным" in Russian with translation "make"

<>
1.4. Изменение Настройки считается произведенным в момент появления соответствующей записи в лог-файле сервера. 1.4. Changes to the Settings are considered completed once a corresponding record about the alterations has been made in the Server Log-File.
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе. Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
В то же время предпочтение часто отдается товарам, произведенным из сырья, а не из переработанных материалов, особенно в тех случаях, когда важное значение имеет качество конечного продукта. However, goods made from raw materials are often preferred to those made from recycled materials, especially in situations where quality of the final product is important.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Полная история всех платежей, произведенных поставщику The full history of all payments made to a vendor
История успеха Китая: «Произведено в США» China’s Made-in-America Success Story
Произведите полный осмотр всех жилых отсеков. Make a complete search of all the habitable areas.
Вы только что произвели законный арест. You just made a competent arrest.
Я попросила Терека произвести коррекцию курса. I asked Terek to make a course correction.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
До сих пор также не произведена оплата. Also, payment has not yet been made.
Простите, только если вы сразу произведете вложение. Unless you are actually ready to make your deposit.
Ну, прокусить горло, достаточно, чтобы произвести впечатление. Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Трент и я очень рады произвести пожертвования. Trent and I are very happy to make a donation.
Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине. Saab was losing money hand over fist on every car it made.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Это произвело впечатление на меня в 1930-х. That made an impression on me in the 1930s.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв. My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.