Sentence examples of "производителем" in Russian with translation "maker"

<>
И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода? And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile?
Китайская Национальная Корпорация Табака может стать крупнейшим в мире производителем электронных сигарет. The China National Tobacco Corporation could become the world’s largest e-cigarette maker.
21 июня 2008 года в Найроби Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) приступила к осуществлению первого этапа трехмесячной инициативы «Играй за планету: играй за мир» в партнерстве с МОК и производителем спортивного инвентаря компанией «Пума» при участии Кенийской вещательной корпорации и банка «Эй-би-си». On 21 June 2008, in Nairobi, the United Nations Environment Programme (UNEP) launched the first edition of the three-month Play for the Planet: Play for Peace initiative, in partnership with IOC and sports-goods maker PUMA, as well as the Kenya Broadcasting Corporation and ABC Bank.
В рамках новаторских отношений с частным сектором ООН-Хабитат недавно подписала соглашение с Институтом исследования экологических систем (ИИЭС), ведущим мировым производителем программного обеспечения для географических информационных систем (ГИС), которое Институт исследования экологических систем (ИИЭС) будет поставлять, pro bono, примерно 1000 городов в развивающихся странах, обеспечивая наряду с самым современным программным обеспечением ГИС и возможности для обучения персонала. In a pioneering relationship with the private sector, UN-Habitat has recently signed an agreement with the Environmental Science Research Institute (ESRI), the world's leading maker of geographic information system (GIS) software, whereby ESRI will supply, pro bono, up to 1,000 cities in developing countries with state-of-the-art GIS software and training.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. And the makers of this thing were really enthusiastic.
и часть этих денег возвращается производителю машины, And some of it will go back to the car maker.
Давайте возьмем компанию Nokia - производителя мобильных телефонов. Think of Nokia, the mobile phone maker.
Должны ли мы искать мясника и производителя подсвечников? Should we look for the butcher and the candlestick maker?
Вы знаете какой-нибудь автомобиль, который не имеет производителя? Do you know of any car that didnв ™t have a maker?
Человеческие существа являются не только производителями, предпринимателями или потребителями. Human beings are not only manufacturers, profit makers or consumers.
Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира. Clothing makers in Italy have long been the envy of the world.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Интел подвергается параллельным угрозам от несметного количества производителей микросхем и технического обеспечения. Intel is subject to parallel threats from a myriad of chip and hardware makers.
Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти. Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me.
Далее, производители лекарств должны продолжать инвестировать в потенциал и надежность производственно-сбытовой цепи. Next, drug makers must continue investing in capacity and supply-chain reliability.
Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы Jet makers feud over seat width with big orders at stake
Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке. A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment.
Даже от того же производителя или основанные на одной и той же модели. Even from the same maker or based on the same model.
Признавая эти преимущества, некоторые города активно поддерживают движение производителя и ускорение развития бережливой экономики. Recognizing these benefits, some communities are actively supporting the maker movement and accelerating the development of frugal economies.
Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города. The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.