Sentence examples of "производственными" in Russian with translation "production"

<>
Работа с производственными заказами [AX 2012] Working with production orders [AX 2012]
Газпрому нужно решить, что делать с резервными производственными мощностями Gazprom must deal with spare production capacity
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate.
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
Эти действия не связаны напрямую с производственными заданиями или проектами. These activities are not directly connected to a production job or a project.
Модуль "Управление производством" используется для управления производственными мероприятиями и их отслеживания. Use Production control to manage and track production activities.
Все компании внутри холдинга могут быть как торговыми, так и производственными. All companies that are set up for intercompany can be trading companies as well as production companies.
Управление производством обеспечивает возможность управлять производственными мероприятиями с использованием целого ряда методов. Production control provides the opportunity to manage your production activities by using multiple methods.
При одновременной работе над несколькими производственными заданиями или операциями вы объединяете задания. When you work on multiple production jobs or operations at the same time, you are bundling the jobs.
За этими производственными мощностями теперь будут внимательно наблюдать, чтобы не допустить их починки. Now they will attentively observe these production capacities in order to not allow their repair.
В форме Регистрация задания можно выполнять задачи, связанные с одним или несколькими производственными заданиями. In the Job registration form, you can perform tasks that are related to one or more production jobs.
Ключи распределения используются, если работник работает над несколькими производственными заданиями одновременно в течение рабочего дня. Allocation keys are used if a worker works on several production jobs at the same time during a work day.
Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило. Typically, this means a country creating and controlling production facilities no matter what the cost.
Она обусловливается предметными областями, производственными процессами, используемым оборудованием, обрабатываемыми материалами, производимыми продуктами и услугами и т.д. It is related to subject matter areas, production processes, equipment used, materials worked with, products and services produced, etc.
Бизнес-процесс, использующий сопоставления, может быть связан с заказами на покупку, заказами на продажу и производственными заказами. The business process that uses a quality association can be related to purchase orders, sales orders, or production orders.
Как объяснил экономист Фишер Блэк, экономика согласует желания населения с имеющимися в наличии ресурсами и производственными технологиями. As the economist Fischer Black explained, an economy matches a population's desires to the available resources and production technology.
В журналах производственных заказов ведется запись различных проводок по номенклатуре, которые выполняются при работе с производственными заказами. Production order journals record the different item transactions that occur when you work with production orders.
Области, связанные с заказами на продажу, предложениями по продаже, заказами на покупку и производственными заказами, также необходимо настроить. The areas that relate to sales orders, sales quotations, purchase order and production orders must also be set up.
Ролевой центр начальника цеха позволяет супервизорам контролировать посещаемостью работников и работать с производственными заказами в течение рабочего дня. The Shop supervisor role center enables supervisors to monitor worker attendance and progress on production orders during the workday.
Перед Газпромом встанет задача решить, что делать с резервными производственными мощностями как уже построенных, так и стоящихся трубопроводов. For Gazprom, the task is to figure out what to do with all of the spare production capacity it has, as well as all of the pipelines it has built and is building.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.