Sentence examples of "производственных затратах" in Russian
Расчет произведенных номенклатур основан на производственных затратах, разнесенных в главной книге.
The calculation of produced items is based on the production cost posted in General ledger.
В качестве альтернативы они могут зарегистрировать новое лекарство в Фонде содействия здравоохранению, который установит низкую цену, основанную производственных затратах лекарства.
Alternatively, they could register a new drug with the Heath Impact Fund, which would set a low price based on the drug’s manufacturing cost.
Проблема заключается в том, что до сегодняшнего дня основной причиной инфляции было резкое увеличение производственных затрат, и нет причин ожидать снижения цен на энергоносители и сырье.
The problem is that, until now, the major cause of inflation has been rapidly rising manufacturing costs, and there is no sign of a slowdown in energy and raw material prices.
Производственные затраты – представляют собой верхнюю строку оценки.
Production cost – This is the top line of the estimate.
Распределение производственных затрат среди различных побочных продуктов.
Allocate the production cost among the various by-products.
В разделах этой главы содержится информация о расчете производственных затрат.
The topics in this section provide information about how to calculate production costs.
В разделах этой главы содержится информация об анализе производственных затрат.
The topics in this section provide information about how to analyze production costs.
В этом случае производственные затраты вычисляются на основании регистрации времени и почасовых затрат, настроенных для работников.
In that case, production costs are calculated based on time registrations and the hourly cost setup for the workers.
Это непосредственно ведет к увеличению производственных затрат, снижению прибыльности и уменьшению потенциала по удовлетворению местного спроса.
This directly increases production costs, resulting in decreased profitability and lower capacity to satisfy local demand.
Это непосредственно ведет к увеличению производственных затрат и снижению прибыльности и меньшему потенциалу по удовлетворению местного спроса.
This directly increases the production costs, resulting in decreased profitability and a lower capacity to satisfy the local demand.
Совместные производственные затраты, распределенные в формулу и побочные продукты, вычитаются с помощью значения стандартных затрат переработанного сопутствующего продукта.
The joint production costs that are allocated to the formula and co-products are deducted by using the standard cost value of the recycled by-product.
Некоторые отрасли промышленности США, например, химическая и производство пластмасс, получат значительное конкурентное преимущество с точки зрения производственных затрат.
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs.
В поле Себестоимость введите цену за час или за количество для категории затрат, используемой для оценки производственных затрат.
In the Cost price field, enter the price per hour or per quantity for the cost category used to estimate the production cost.
Если вы хотите, чтобы производственные затраты рассчитывалась на основе реальных затрат, в форме Параметры производства снимите флажок Категория затрат.
If you want to allow for production costs to be calculated based on real costs, you must clear the Cost category check box in the Production parameters form.
Кроме того, этот подход позволяет в долгосрочной перспективе сократить производственные затраты, хотя следует сказать, что эти проекты изначально являются трудоемкими.
In addition, this approach makes it possible to reduce long-term production costs, although the projects are initially labour intensive.
Многое будет зависеть от производственных затрат на энергоносители, получаемые из возобновляемых источников и из ископаемого топлива, и от регулирующей базы, особенно в отношении парниковых газов.
Much will depend on production costs of energy carriers from renewables and fossil fuel energy supplies, and the regulatory environment, especially for greenhouse gases.
Компании смогут сократить свои производственные затраты и количество работников, в то же время улучшая обслуживание клиентов, которое, как и Уберизация, повлияет на процесс установления заработной платы.
Companies will be able to reduce their headcount and production costs while improving customer service, which, like Uberization, will affect the wage-setting process.
До сих пор, доходы от каждого iPhone-а, проданного в Париже или в Стокгольме (за вычетом производственных затрат своих Китайских сборщиков) идут в Ирландскую дочернюю компанию Apple Sales International.
To this day, the proceeds of every iPhone sold in Paris or in Stockholm (net of its Chinese assemblers’ production costs) go to Apple’s Irish subsidiary Apple Sales International.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert