Ejemplos del uso de "производству удобрений" en ruso

<>
В 1994 году во время приватизации его компания «Менатеп» якобы не выполнила свое обещание инвестировать 280 миллионов долларов в обмен на 20% акций компании по производству удобрений. The accusation: his Menatep group failed to invest $280 million, which it had promised in return for a 20% stake in the 1994 privatization of a fertilizer manufacturer.
то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза. So this is - these are fertilizer gas plants.
В отношении требования о компенсации упущенной выгоды консультанты " ПИК " считали, что завод по производству удобрений может достигнуть обычной производительности к 30 июня 1994 года. In relation to the claim for loss of profits, PIC's consultants estimated that the fertilizer plant would return to ordinary operating capacity by 30 June 1994.
Ирак считает, что завод по производству удобрений можно было бы полностью отремонтировать и ввести в эксплуатацию к концу 1991 года, поскольку, как он утверждает, иракские войска охраняли завод вплоть до их ухода из Кувейта. In Iraq's view, the fertilizer plant could have been fully repaired and operational by the end of 1991, as it alleges that the plant was under protective maintenance by the Iraqi forces at the time of their departure from Kuwait.
ФАО и промышленность по производству удобрений поддерживают деятельность по обеспечению комплексного регулирования питания растений, способствующего повышению плодородия почвы за счет сбалансированного использования минеральных удобрений в сочетании с органическими источниками питательных веществ растений. Integrated plant nutrition management, which enhances soil productivity through the balanced use of mineral fertilizers combined with organic sources of plant nutrients, is supported by FAO and the fertilizer industry.
6 июля 1989 года корпорация " Бхагеерата " заключила с иракской Государственной инженерной компанией по промышленному проектированию и строительству (" Государственная инженерная компания ") контракт на предоставление технических услуг в связи с производством строительных работ на заводе по производству удобрений (" контракт по удобрениям "). On 6 July 1989, Bhagheeratha entered into a contract with the State Engineering Company for Industrial Design and Construction, Iraq (the “State Engineering Company”), to provide technical services for civil engineering work at the fertiliser plant (the “fertiliser contract”).
В бухгалтерских и управленческих целях " ПИК " поделила свои операции на две части: отдел по производству удобрений и отдел по производству соли и хлора. For accounting and management purposes, PIC divided its business operations into two divisions, the fertilizer division and the salt and chlorine division.
" ПИК " утверждает, что, хотя достаточную подачу природного газа для запуска установки по производству удобрений удалось обеспечить в июле 1991 года, установка IV по производству аммиака и установки II и III по производству мочевины были вновь введены в эксплуатацию лишь в январе 1992 года из-за большого объема подготовительной работы. PIC alleges that, although sufficient natural gas to restart the fertilizer plant became available in July 1991, it was only in January 1992 that the ammonia IV and urea II and III units were ultimately restarted due to the amount of preparatory work required.
Как отмечено в пункте 256 выше, по утверждению " ПИК ", иракские военнослужащие приказали немедленно остановить завод по производству удобрений после их прибытия на завод, однако этот завод был вновь пущен для переработки находящегося в хранилищах аммиака в мочевину. As described in paragraph ‎ 256 above PIC states that the Iraqi forces ordered the fertilizer plant to be shut down immediately upon their arrival at the plant but that the plant was restarted in order to convert ammonia in the storage tanks into urea.
Военные владеют авиалиниями и транспортными компаниями, нефтехимическими заводами, электростанциями, сахарными заводами, заводами по производству цемента и удобрений, строительными фирмами, банками и страховыми компаниями, рекламными агентствами и тд. The military owns airlines and freight companies, petrochemical factories, power generation plants, sugar mills, cement and fertilizer plants, construction firms, banks and insurance companies, advertising agencies, and more.
Примерами современных технологий являются технологии по производству новых химических продуктов (например, удобрений, пестицидов и растворителей), технологии внедрения усовершенствованных проектно-конструкторских решений (например, при создании систем водоснабжения и канализации, строительстве жилых и коммерческих зданий), технологии создания новых сортов сельхозкультур (например, гибридной кукурузы) и новые технологии рационального использования водных ресурсов (например, капельное орошение). Examples of modern technologies include technologies to produce new chemical products (e.g. fertilizers, pesticides and solvents), improved designs (e.g. of sanitation systems, housing and commercial buildings), technologies to produce new varieties of crop (e.g. hybrid corn) and new water use technologies (e.g. drip irrigation).
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит: Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said:
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя. For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали. As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
"Яблоки не становятся коричневыми на срезе, огурцы быстро желтеют и плесневеют, помидоры безвкусные и неароматные", - приводит примеры медик, добавляя, что они, скорее всего, напичканы излишним количеством удобрений. "Apples do not become brown when cut, cucumbers quickly turn yellow and grow moldy, tomatoes are tasteless and non-aromatic," the medical professional cites examples, adding that they are most likely crammed with an excessive amount of fertilizers.
Группа международных экспертов сообщила, что Сирия вывела из строя заявленные фабрики по производству химоружия. A group of international experts reported that Syria has disabled its declared factories producing chemical weapons.
Новость: Canpotex (трейдер североамериканских производителей удобрений Potash Corp., Agrium и Mosaic) подписал трехлетний меморандум с китайской Sinofert о поставках минимум 1,9 млн т хлоркалия в год. News: Canpotex (a joint trader for North American fertilizer producers Potash Corp., Agrium and Mosaic) has entered into a three-year Memorandum of Understanding (MOU) with Chinese Sinofert to supply at least 1.9 mln tonnes of potash per year.
Сирия уничтожила все заявленные мощности по производству химического оружия, признала Организация по запрещению химического оружия. Syria destroyed all declared capacities for production of chemical weapons, acknowledged the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
В своем пресс-релизе компания отмечает, что в 2014 году Китай продолжил наращивать экспорт азотных удобрений. In its press release, the company notes that in 2014 China continued to ramp up nitrogen fertilizer exports.
По словам Смита, процесс уничтожения инфраструктуры по производству химоружия был "особенно непрост", так как работать пришлось в условиях продолжающегося конфликта. According to Smith, the process of destroying the infrastructure for the production of chemical weapons was "especially difficult" since it was necessary to work under conditions of an ongoing conflict.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.