Sentence examples of "производств" in Russian with translation "producing"
Translations:
all9498
production5473
manufacturing761
industry621
output615
manufacture544
process366
generation320
building222
producing199
factory115
execution97
generating62
fabrication21
yielding4
fabricating3
other translations75
О производстве каннабиса сообщили 176 стран.
Some 176 countries and territories reported producing cannabis.
Но она оплачивает себя ростом производства и доходами.
But they pay for themselves by producing growth and revenues.
Например, можно создать последовательность для производства типов красок.
For example, you can create a sequence for producing types of paints.
Однако недостаточно обеспечить благоприятные условия только для производства продовольствия.
But producing food is not enough.
здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Conventional wisdom says reduce cost by producing many.
Но есть и другие способы производства очень умных машин.
But it turns out that there are other ways of producing very smart machines.
В разделах этой главы содержатся сведения о производстве и проверке.
The topics in this section provide information about producing and testing.
Производство этих фотографий является опасным и кропотливым, но награда - супервозможность:
Producing these photos is dangerous and painstaking, but the reward is a superpower:
Затраты на производство этих лекарств гораздо ниже их рыночной цены:
The costs of producing these drugs, however, are much less than the market price, perhaps as low as $350-$500 per year for some of the three-drug combinations used to treat AIDS.
Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные.
Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot.
Например, он не должен ставить себе целью производство юридически обязательных решений.
For example, it should not aim at producing legally binding decisions.
Кроме того, Колумбия больше не является чемпионом мира по производству кокаина.
Moreover, Colombia is no longer the world's gold medalist in producing cocaine.
" ПИК " не представила документально подтвержденной стоимости производства жидких удобрений и серной кислоты.
PIC did not provide documentary evidence of the cost of producing liquid fertilizer and sulphuric acid.
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов.
Information technology is revolutionizing the classroom and driving down the costs of producing first-rate educational materials.
Компания " Ажу " планировала построить предприятие по производству порошкового шлака в иных целях.
Aju had planned to build a plant to produce slag powder for other purposes than producing remicon.
В частности, необходимо найти подходящий источник для быстрого производства достаточного количества разнообразных клеток.
In particular, an appropriate source must be found for producing a large enough supply of differentiated cells quickly enough.
Производство, скажем, автомобиля в Великобритании стоит примерно столько же, сколько и в Германии.
Producing a car in Britain, for example, costs about the same as producing one in Germany.
Но мы создали систему национальных счетов, фундаментом которой является производство и выпуск продукции.
But we've created a national accounting system which is firmly based on production and producing stuff.
Конечно, важно найти правильный баланс между производством питательной пищи и сохранением окружающей среды.
Of course, it is essential to strike the right balance between producing enough nutrient-dense food and preserving the environment.
Ее иммунная система ответила Производством антител, которые распознают протеин M2 и побеждают вирус.
Her immune system responded by producing antibodies that recognise the M2 protein and beat off the virus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert