Sentence examples of "происшествия" in Russian
Это было всего для одного раза, Лив, для чрезвычайного происшествия.
That was a one-time thing, Liv, for extreme emergencies.
С августа 2008 года МООНСГ подготовила 95 тюремных инспекторов и контролеров по вопросам функционирования тюрем и реагирования на чрезвычайные происшествия.
Since August 2008, MINUSTAH has trained 95 prison inspectors and supervisors in prison operations and emergency response.
На месте происшествия собаки взяли только ваш след.
The only scent that the dogs found on the scene was yours.
В первую очередь, эффективность операций по спасению жизни людей и материальных ресурсов зависит от времени оповещения о надвигающейся угрозе и начала спасательных операций в случае того или иного чрезвычайного происшествия.
First and foremost, the effectiveness of such operations in saving lives and material resources depends on the warning time for a looming threat and on how soon rescue operations begin when an emergency has occurred.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Сегодня уже нет ничего необычного в том, что представители учреждений Организации Объединенных Наций, системы Красного Креста по ликвидации последствий стихийных бедствий, правительств стран-доноров и местных органов власти, неправительственных организаций и групп гражданского общества прибывают в район чрезвычайного происшествия для выполнения все более широкого круга функций.
Today, it is not unusual for United Nations agencies, the Red Cross system of disaster response, donor and local governments, non-governmental organizations and civic groups all to arrive at the scene of an emergency to perform an ever-widening array of functions.
И я только что получила отчет взрывотехников с места происшествия.
And I just got word from crime scene techs.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Он запрашивал объяснения, почему агенты стреляли в собаку на месте происшествия?
Has he asked for an explanation of why a dog was shot by agents at the scene?
И ты просто бросила свою машину, чтобы скрыться с места происшествия?
And you just happened to leave your car at the scene of a hit-and-run?
Ну, он выстрелил в случайного прохожего на месте происшествия, и парень чуть не умер.
Well, he shot an innocent bystander at a scene, and the guy almost died.
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело.
Okay, so then you're both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
Это значит, что мы привлечем его за оставление места происшествия, преступную небрежность, вождение в пьяном виде.
Which means we got him for leaving the scene, reckless endangerment and DWI.
В лаборатории исследуют улики, найденные на месте происшествия, пытаются установить, что он делал в последние часы.
The labs are processing the evidence from the crime scene, trying to put together a time line of his last few hours.
Спустя 10 минут на место происшествия прибыли полицейские и сотрудники службы спасения, чтобы оказать помощь жертвам теракта.
Within 10 minutes scores of police and rescue workers had arrived on the scene to aid the victims.
Репортер AFP на месте происшествия услышал от местного полицейского, что вертолет был сбит ракетой, которой выстрелило местное ополчение.
An AFP reporter on the scene heard from a local policeman that the helicopter was hit by a rocket fired by local militia.
Его сообщники были пойманы при бегстве с места происшествия, но, так или иначе, он, казалось, исчез с лица земли.
His accomplices were caught fleeing the scene, but somehow, he seemed to disappear off the face of the earth.
Точное число жертв невозможно было установить, поскольку группы по оказанию чрезвычайной помощи и спасению не могли добраться до места происшествия.
A precise count of the number of victims could not be made because it was impossible for emergency and rescue teams to reach the scene.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert