Sentence examples of "пройтись по магазинам" in Russian
Вижу, твоя мама прошлась по магазинам в последний момент.
I see your mother was doing some last-minute shopping.
Эти слова дали мне возможность пройтись по магазинам.
So that did give me a lot of opportunities to go shopping.
Думаю, мы могли бы пройтись по магазинам и перекусить там.
I thought we might go shopping and have a bite to eat there.
Джон спросил Мэри, не хотела бы она после обеда пройтись по магазинам.
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon.
Кто мог предвидеть, что Джимми Картер, избранный на высший в нашей стране пост, главным образом, благодаря своей провинциальной добропорядочности, абсолютно безошибочно и совершенно удивительным образом смог во время инаугурации продемонстрировать это свое главное качество – отказавшись от президентского кортежа, он предпочел пройтись по традиционному маршруту (от Капитолия до Белого дома) пешком.
Who could have predicted that Jimmy Carter, elected to the highest office in our land primarily because of his small-town decency, would perfectly — and surprisingly — capture that very quality at his inaugural by declining to travel the customary parade-route in a motorcade, and instead make the trip by foot?
Я ей сказал раз и навсегда, что не пойду с ней по магазинам.
I told her once and for all that I would not go shopping with her.
Если пройтись по самым распространённым шестизначным тарифным позициям, то в 2004 году республика Бангладеш экспортировала в США 409 тарифных позиций, на чём заработал около 2,3 миллиардов долларов.
If we go by the most widely used six-digit tariff lines, Bangladesh exported 409 tariff lines to the US in 2004, from which it earned about $2.3 billion.
Наша задача - за ближайшие 48 часов пройтись по этому блестящему образчику народного творчества.
Our goal for the next 48 hours is to wade through This shining piece of social commentary.
Вы очевидно всегда можете пройтись по улице, а затем зайти в следующую аптеку и купить еще, правда?
You could always walk down the street, obviously and then go to the next chemist and buy another lot, couldn't you?
Если пройтись по ночному городу, ты найдешь много парней, которым приходится опохмелиться, чтобы заснуть.
You go around this town tonight, you'll find a lot of guys who need to take the edge off to get some sleep.
Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Ты не можешь просто произнести вдохновенную речь в стиле Уингера о доверии, немножко пройтись по знаменитостям, которых пинают все, кому не лень, и украсить это бантиком?
Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert