Ejemplos del uso de "прокладка под обделочным угольником переборки" en ruso

<>
Нам остается только проверить переборки на наличие кристаллизации, вызванной плазменными разрядами. We have to check the bulkheads for crystallisation from the plasma discharges.
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Если между сенсором и его основанием осталась транспортировочная прокладка, удалите ее. If there’s a piece of packing foam between the base of the sensor and the sensor head, remove the foam.
Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения. If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Спутниковые подключения во много раз улучшили доступ к Интернету, а прокладка нового подводного кабеля (SAT-3) вокруг побережья Африки, обещает улучшить и удешевить все виды связи. Satellite links have vastly improved Internet access, and a new undersea cable that runs along the coast of Africa (SAT-3) promises to improve and reduce the cost of all types of communications.
По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы. Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Вы, наверное, заметили, что прокладка сгнила. As you've probably noticed, the gaskets have gone to rot.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма. Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Да, в моем грузовике взорвалась прокладка, это в нескольких милях. Yeah, my damn truck blew a gasket a few miles back.
Переборки дверей из зала управления захлопнулись. Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Есть специальная прокладка. There's a cantilevered gasket.
И вот эти переборки, сделанные из фанеры, покрытой тканью, - как ни странно, аналогично фанерным каноэ, которые отец Адриана делал в их мастерской, когда был маленьким. And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric - curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову? Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone?
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же. The bulkheads have now turned into hoops of cane, but it's ultimately the same structure.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.