Sentence examples of "прокручиваемом списке" in Russian
Если игры или программы нет в прокручиваемом списке, вы не добавили ярлык в меню "Пуск".
If a game or program doesn’t appear in your scrollable list, you haven't added a shortcut to the Start menu.
Вы увидите прокручиваемый список всех игр Win32 и программ, у которых есть ярлыки в меню "Пуск".
You'll see a scrollable list of all Win32 games and programs that have Start menu shortcuts.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
I check off each task on my list as soon as I complete it.
Пожалуйста, все, что в этом списке, отдайте в химчистку.
I want everything on this list dry-cleaned.
Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок.
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear.
Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Please insure our cargo listed on the attached sheet.
По сообщению The New York Times, ближайшие советники президента Барака Обамы втайне рассматривали возможность замены вице-президента Джо Байдена кандидатурой Хиллари Клинтон в избирательном списке 2012 года.
President Barack Obama's closest advisers secretly considered replacing Vice President Joe Biden with Hillary Clinton on the 2012 ticket, according to the New York Times.
Он фигурирует в списке как "Гриша", выложили накануне.
He appears in the list as "Grisha", they put out the day before.
Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций.
In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it.
Вторым в списке самых "состоятельных" ушедших знаменитостей, составленном журналом Forbes по итогам года оказался Элвис Пресли - 55 миллионов за год, а строчкой ниже автор комиксов Peanuts Чарльз Шульц с 37 миллионами.
Second in the list of the most "prosperous" departed celebrities compiled by Forbes magazine at year's end was Elvis Presley - 55 million per year, and a line lower the author of Peanuts comics Charles Schultz with 37 million.
В 1990-х и 2000-х годах космическое агентство, судя по всему, колебалось на счет отправки аппарата к Плутону: отдаленная планета то появлялась в списке перспективных проектов, то вновь исчезала.
During the 1990s and into the 2000s, the space agency seemed ambivalent; Pluto kept appearing and disappearing from the roster of planned missions.
Администрация каждой области будет решать, какое место будет занимать борьба с торговлей людьми в списке их приоритетов и как нужно помогать жертвам, что полностью уничтожит национальную систему координации борьбы с работорговлей.
Each regional administration would decide how to prioritize anti-trafficking prevention efforts and assistance to victims, if at all, throwing nationwide coordination efforts into disarray.
В начале февраля министр обороны США Эштон Картер (Ash Carter) назвал ее первой в списке угроз, с которыми сталкивается наша страна.
Indeed, earlier this month Defense Secretary Ash Carter listed it first among the threats faced by our nation.
18-я в списке — Норвегия, которая была богатой демократической страной до обнаружения нефти.
The eighteenth is Norway, which was a wealthy and strong democracy before it found oil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert