Sentence examples of "прокуроры" in Russian
Действующие окружные прокуроры редко проигрывают на перевыборах, особенно в таких строгих в плане закона и порядка штатах, как Виргиния.
Incumbent district attorneys rarely lose reelection, particularly in law-and-order states like Virginia.
Алисия обдумывает своё выдвижение в прокуроры штата.
Alicia's considering running for state's attorney.
Твой друг Финн, тот, что баллотируется в прокуроры штата, он проигрывает.
You're friend Finn, the one running for state's attorney, he's losing.
Вы двое баллотируетесь в окружные прокуроры, разве я могу это пропустить?
With you two running for state's attorney, how could I not?
Нет, не встречались, но я слышала, вы подумываете баллотироваться в прокуроры штата.
No, we haven't, but I heard that you were contemplating running for State's Attorney.
С 1 января 2002 года (даты вступления в силу соответствующей поправки к Уголовно-процессуальному кодексу) расследованием совершенных полицейскими преступлений занимаются прокуроры, входящие в структуру министерства юстиции, а не министерства внутренних дел.
Starting from 1 January 2002 (effective date of the relevant amendment to the Code of Criminal Procedure), investigation of policemen ´ s crimes has been in the hands of prosecuting attorneys.
Все наши сотрудники напряженно работают: судьи, прокуроры и адвокаты защиты, устные переводчики, составители судебных документов, сотрудники зала заседаний, персонал по защите свидетелей и все другие сотрудники, который вносят косвенный, но не менее важный вклад в беспрепятственное осуществление нашего судопроизводства.
Everyone is working extremely hard: the judges, prosecution and defence counsel, interpreters, court reporters, courtroom officers, witness protection personnel and all other staff members who more indirectly, but not less importantly, contribute to the smooth running of our cases.
когда имелась информация о серьезных нарушениях прав человека в результате каких-либо инцидентов/нападений, в связи с которыми национальная полиция не получила никаких жалоб, даже в районах, находившихся под контролем правительства Судана, генеральные прокуроры штатов Северный, Южный и Западный Дарфур не предприняли по своей инициативе никаких усилий для возбуждения дел, как это предусмотрено законодательством Судана;
In situations where there is evidence of gross violations of human rights for which the national police has not received a complaint about the incident/attack, even in areas under the control of the Government of the Sudan, efforts have not been taken by the Attorneys General in the states of Northern, Southern and Western Darfur to initiate cases by their own volition, as provided for under Sudanese law;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert