Sentence examples of "промежуточный счет" in Russian
Если ретробонус переносится на счет клиента или поставщика, промежуточный счет, на который был разнесен ретробонус, очищается.
When the rebate is transferred to a customer or vendor account, the interim account to which the rebate was posted is cleared.
на протяжении 1999 года ПРООН была не в состоянии систематически или своевременно производить урегулирование разночтений в учете операций или проводить анализ своих промежуточных счетов.
Throughout 1999, UNDP was unable to perform regular or timely bank reconciliations or conduct reviews of its suspense accounts.
Просмотр и настройка журнала проводок, которые разносятся на промежуточный счет.
View and manage the journal transactions that are posted to a bridging account.
Выберите проводку ваучера и щелкните Функции > Выбрать проводки на промежуточный счет.
Select a voucher transaction, and then click Functions > Select bridged transactions.
Промежуточный счет или клиринговый счет — это временный счет, используемый для разноски проводки до ее выверки.
A bridging account or a clearing account is a temporary account that is used to post a transaction until the transaction is reconciled.
Эта финансовая проводка также приведет к очистке проводки на промежуточный счет для чека, датированного задним числом.
This financial transaction also clears the bridge account transaction for the postdated check.
(Выберите клиринговый счет в поле Клиринговый счет для выписанных чеков или Клиринговый счет для полученных чеков в форме Параметры управления банком и кассовыми операциями .) Флажок Разноска на промежуточный счет установлен.
(Select the clearing account in the Clearing account for issued checks or Clearing account for received checks field in the Cash and bank management parameters form.) The Bridging posting check box is selected.
Используйте форму Выбрать проводки на промежуточный счет для сопоставления чека, датированного задним числом, разнесенного на Промежуточный счет для клиента или поставщика.
Use the Select bridged transactions form to settle a postdated check that is posted to a bridging account for a customer or a vendor.
Можно настроить промежуточный банковский счет для иностранного поставщика.
You can set up an intermediate bank account for a foreign vendor.
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Настройка промежуточный банковский счет для иностранного поставщика.
For more information, see (RUS) Set up an intermediate bank account for a foreign vendor.
Если для метода платежа активирован промежуточный учет затрат, можно использовать клиринговый счет для платежей, чтобы отслеживать выписанные чеки и гарантии, которые еще не были обработаны банком.
When bridged costing is enabled on the method of payment, you can use a clearing account for payments to track checks or warrants that have been issued, but that have not yet cleared the bank.
Но поскольку процесс внесения большинством стран изменений в свои обследования займет определенное время, в промежуточный период важную роль по-прежнему будут играть основанные на предложении подходы к оценке валового накопления основного капитала (ВНОК) за счет ПИС.
It will take some time however before most countries are able to undertake such changes to their surveys however and in the meantime, supply-based approaches to estimating gross fixed capital formation (GFCF) in IPPs will continue to play a prominent role.
Этим летом NIAC должна провести промежуточный обзор работы SpaceWorks и принять решение, выделять ей или нет очередное финансирование на 250 тысяч долларов.
This summer, NIAC will conduct a mid-term review of SpaceWorks’ progress and determine whether to award them an additional $250,000.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца.
The bill is due on the 1st of next month.
Если ваша жалоба требует дальнейшего расследования и мы не можем удовлетворить ее в течение пяти рабочих дней, вы получите наш промежуточный ответ в течение четырех недель после получения жалобы.
If your complaint requires further investigation and we cannot resolve it within five working days, we will issue our holding response within four weeks of receiving the complaint.
Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер.
Such results are of intermediate, estimated nature.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден.
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert