Sentence examples of "промысел в открытом море" in Russian

<>
Translations: all28 fishing on the high seas18 other translations10
В соответствии с пунктом 3 (c) статьи 18 СРЗООН государства флага обязаны учреждать национальные реестры судов, которым разрешено вести промысел в открытом море. Pursuant to article 18 (3) (c) of UNFA, flag States are to establish national records of vessels authorized to fish on the high seas.
чтобы по фрахтовому соглашению и Намибия, и государство флага отвечали за контроль за тем, чтобы промысел в открытом море велся в соответствии с этим соглашением. Requiring the charter arrangement to make both Namibia and the flag State responsible for controlling the high seas fishing conducted pursuant to a charter arrangement.
Соединенные Штаты указали далее, что одной из важных задач их Береговой охраны и Национальной службы морского рыболовства (НСМР) остается обеспечение соблюдения моратория Организации Объединенных Наций на дрифтерный промысел в открытом море. The United States added that enforcement of the United Nations moratorium on high-seas drift-net fishing continued to be an important mission for the United States Coast Guard and the National Marine Fisheries Service (NMFS).
Это Соглашение предусматривает механизмы, позволяющие прибрежным государствам и государствам, ведущим рыбный промысел в открытом море, создавать системы сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих видов рыб, на которые распространяется сфера применения Соглашения. That Agreement puts in place mechanisms for coastal States and high-seas fisheries to establish conservation systems for the straddling stocks and highly migratory species found within its scope of application.
В этом законе также введен запрет на промысел в открытом море или водах под иностранной юрисдикцией судами, зарегистрированными в Мексике и несущими флаг Мексики без соответствующего разрешения или соблюдения условий и требований, установленных в разрешениях, выданных правительству Мексики иностранными правительствами. The Act also made it an offence to fish on the high seas or in waters under foreign jurisdiction with vessels of Mexican registry and flying the Mexican flag without the necessary authorization or without complying with the conditions and requirements established in the authorizations issued to the Government of Mexico by foreign Governments.
В этом отношении Гайана подчеркнула, что лицо, которое представило ложную информацию, в соответствии с разделом пересмотренного промыслового закона, регулирующего условия выдачи разрешений на промысел в открытом море, совершает правонарушение и подвергается в порядке суммарного производства штрафу или, при его неуплате, тюремному заключению. Guyana stressed in that respect that a person who provided false information under the section of the Revised Fisheries Legislation governing the conditions of high-seas fishing permits would commit an offence and be liable, on summary conviction, to a fine, or in default thereof, imprisonment.
После соответствующего постановления американского Суда по делам международной торговли Соединенные Штаты, руководствуясь американским Актом об обеспечении соблюдения запретов на дрифтерный промысел в открытом море, объявили 19 марта 1999 года о наличии оснований считать, что граждане или суда Италии занимаются масштабным дрифтерным промыслом за пределами исключительной экономической зоны какого-либо государства. Following an order of the United States Court of International Trade, the United States on 19 March 1999 had identified Italy as a nation for which there was reason to believe its nationals or vessels were conducting large-scale drift-net fishing beyond the exclusive economic zone of any nation, pursuant to the United States High Seas Drift-net Fisheries Enforcement Act.
Очень важно также признать, что государства, чьи суда осуществляют донный промысел в открытом море, в том числе в нерегулируемых районах, должны опубликовать через Продовольственную и сельскохозяйственную Организацию Объединенных Наций перечень судов, которым разрешено вести донный промысел в этих районах, и предать огласке информацию о мерах, принятых ими во исполнение пункта 86. It is also very important to recognize that States whose vessels are carrying out bottom fishing in the high seas, including the unregulated areas, are called on to make publicly available through the Food and Agriculture Organization of the United Nations a list of those vessels authorized to carry out bottom fishing in those areas, and their measures adopted pursuant to paragraph 86.
В своей презентации «Донный промысел в открытом море и его последствия для уязвимых глубоководных экосистем и биологического разнообразия» г-жа Лиса Спир (Совет по охране природных ресурсов) подчеркнула, что глубоководные промысловые операции ведутся с использованием донных тралов, которые являются неселективными и в которые может попадать большой объем прилова видов, не являющихся объектом промысла, и ассоциированных видов. In her presentation on high seas bottom fisheries and their effects on vulnerable deep sea ecosystems and biodiversity, Ms. Lisa Speer (Natural Resources Defence Council) pointed out that deep-sea fisheries operations were conducted with the use of bottom-net trawls, which were unselective and could take a large amount of by-catch of non-target and associated species.
В марте 2005 года Комитет ФАО по рыболовству призвал государства-члены, ведущие глубоководный промысел в открытом море, в индивидуальном порядке или в сотрудничестве друг с другом рассмотреть проблему негативного воздействия на уязвимые морские экосистемы и обеспечить устойчивое управление промысловыми рыбными ресурсами, в том числе посредством введения мер контроля или ограничений на новые или пробные виды промыслов111. In March 2005, the FAO Committee on Fisheries called on member States conducting deep-sea fisheries on the high seas, individually and in cooperation with others, to address adverse impacts on vulnerable marine ecosystems and to manage sustainably the fishery resources being harvested, including through controls or limitations on new and exploratory fisheries.111
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.