Sentence examples of "пропагандистскую кампанию" in Russian

<>
Несмотря на лихорадочную пропагандистскую кампанию, развёрнутую официальными представителями режима, в выборах приняла участие только половина избирателей. Despite a frenzied public relations campaign by regime officials, only half of all eligible voters participated.
Национальная служба по делам детей проводит в течение двух последних лет пропагандистскую кампанию и разработала опытный проект вмешательства и реабилитации жертв сексуальной эксплуатации в коммерческих целях. The National Service for Children has launched a sensibilization campaign over the last two years and has developed a pilot project of intervention and rehabilitation for victims of commercial sexual exploitation.
Так, предполагается начать пропагандистскую кампанию в государственных учреждениях для поощрения интеграции беженцев, которая будет проводиться с использованием печатной пропагандистской продукции, средств телевидения и набора учебных материалов для школ. For example, a public service advertising campaign is to be launched, promoting refugee integration, comprised of print advertisements, a television spot and an educational kit for use in schools.
Активисты местных органов управления, НПО, религиозных общин, преподаватели и учащиеся в ряде районов на севере Албании провели важную пропагандистскую кампанию, посвященную отказу от кровной мести и направленную на возвращение детей в школы. Activists of local government, NGOs, religious communities, teachers and students in some areas of northern Albania have undertaken an important awareness campaign on blood feud reconciliation aimed at returning children to school.
Монголия планирует организовать официальные церемонии открытия и закрытия Года и проведет пропагандистскую кампанию, используя для этого филиалы учреждений микрофинансирования, телевизионные программы, газетные публикации, рекламные материалы и ежемесячные информационные сообщения, а также обмен опытом. Mongolia plans to organize official launching and closing ceremonies for the Year and will undertake a promotional drive through branches of microfinance institutions, television shows, newspaper articles, advertisements and monthly news, as well as the sharing of experiences.
Министерство образования и науки поддерживает меры, направленные на изменение этой тенденции, а Отдел по вопросам гендерного равенства планирует провести новую пропагандистскую кампанию среди учащихся-женщин, с тем чтобы привлечь их внимание к карьере в сфере науки и техники. The Department of Education and Science is supporting measures aimed at reversing this trend, and in addition, the Gender Equality Unit intends to launch a new awareness campaign targeting female students to consider courses and careers in the areas of science and technology.
Полученная документация о похищенных детях, включая их имена, возраст и фотографии, позволила ЮНИСЕФ и Координатору Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Анголы начать международную пропагандистскую кампанию, которая побудила УНИТА через 20 дней после этого передать детей католической миссии. The documentation available on the abducted children — including their names, ages and photographs — enabled UNICEF and the United Nations Humanitarian Coordinator in Angola to launch an international publicity campaign, which prompted UNITA to release the children to a Catholic Mission after 20 days.
Его нынешние приоритеты заключаются в том, чтобы в ближайшие месяцы обеспечить масштабную сделку с США по военной помощи, а также организовать новую пропагандистскую кампанию для оправдания нынешней политики своего правительства в отношении поселений на оккупированных территориях, которые международное сообщество осудило как незаконные. His current priorities are to secure a massive military-aid deal with the US in the coming months, and to orchestrate a new public-relations blitz justifying his government’s current policy regarding settlements in the occupied territories, which the international community has condemned as illegal.
В их числе можно упомянуть коммуникационную стратегию для укрепления партнерских связей с банками и МСП, усиление акцента на найме финансовых и банковских специалистов, создание систем для обеспечения энергичного управления, а также активную пропагандистскую кампанию по разъяснению преимуществ этого фонда и его продуктов, особенно среди МСП. These included a communication strategy to strengthen partnerships with banks and SMEs, placing emphasis on hiring finance and banking experts, establishing systems to ensure managerial rigour, and improving the visibility of the fund and its products, especially among SMEs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.