Sentence examples of "пропускную способность портов" in Russian
К примеру, на Кубе упрощение процедур захода и выхода судов в соответствии с конвенциями Международной морской организации позволило сократить на 87 % среднее время приема и отправки судов и, следовательно, повысить пропускную способность портов.
For instance, in Cuba, simplification of entry and exit procedures for vessels in line with the International Maritime Organization Conventions had reduced the average ship time for reception and dispatch by 87 per cent, thus increasing port capacity.
Этот порт можно расширять, увеличивая его пропускную способность, поскольку он расположен за пределами города.
The port has room for expansion and can increase its capacity, as it is located outside the city.
Предлагаемое расширение удвоит пропускную способность существующего трубопровода и сделает Германию основным энергетическим центром ЕС.
The proposed expansion would double the existing pipeline's capacity and make Germany EU's main energy hub.
Чтобы ваш сервис прошел этот этап проверки, вы можете ограничить используемую пропускную способность.
You can help your service pass this stage of review by limiting your service's bandwidth usage.
Узнайте исходящую пропускную способность своего Интернет-соединения и выберите настройки, при которых эфир будет идти без сбоев.
Make sure you choose a quality that will result in a reliable stream based on your Internet connection.
Если вы добавляете ещё одну камеру, необходимо пропорционально увеличить объем кодирования и пропускную способность.
For each camera you add, you must increase your encoding and network resources.
Для каждой новой камер необходимо пропорционально увеличивать количество видеокодеров и пропускную способность.
Therefore, for every camera you add, you must proportionally increase your encoding and network resources.
Общий битрейт потоков не должен превышать исходящую пропускную способность.
The total bitrate you're streaming cannot exceed the amount of outbound bandwidth available.
Поэтому, чтобы подстраховаться, узнайте исходящую пропускную способность своего интернет-соединения и выберите тот битрейт, при котором эфир будет идти без перебоев.
Choose the highest quality resolution and make sure your encoder and internet connection can stream to your selected bandwidth.
Процент эффективность регулирует пропускную способность ресурса.
The efficiency percentage adjusts the throughput of the resource.
Таким образом можно контролировать объем места, занимаемого файлами OneDrive на компьютере, и пропускную способность, используемую в процессе синхронизации.
This helps control the amount of space OneDrive files take on your computer and conserves bandwidth during sync processes.
Кроме того, некоторые службы Office 365, например SharePoint Server 2016 и Skype для бизнеса, также могут влиять на пропускную способность сети для служб обмена сообщениями.
Additionally, other Office 365 services, such as SharePoint Server 2016 and Skype for Business, may also affect the available bandwidth for messaging services.
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, обновите карту до более быстрой.
If a NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Мы наблюдали пропускную способность до 100 ГБ/ч в реальных развертываниях клиентов.
We have seen up to 100 GB/hour throughput during real customer deployments.
Эти настройки обеспечат достаточную пропускную способность и надежную связь.
This configuration will provide sufficient bandwidth and reliable communication.
Карта сетевого интерфейса на данном компьютере не поддерживает пропускную способность, которую поддерживает инфраструктура сети.
A network interface card (NIC) on the computer cannot support the maximum bandwidth supported by your network infrastructure.
Если необходимо измерить пропускную способность производственной ячейки, определите также поля Период мощности, Среднее количество пропускной способности и Единица измерения.
If you want to measure the throughput of the work cell, you must also define the Capacity period, Average throughput quantity, and Unit fields.
Это поможет ограничить сетевой трафик, сберечь место на диске и улучшить пропускную способность сети.
This will help limit network traffic, save disk space, and improve overall network performance.
Определить среднюю пропускную способность и скорость подключения между локальной организацией и Интернетом.
Determine the average connection and throughput speed for your connection to the Internet from your on-premises organization.
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, замените карту на более быструю.
If NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert