Sentence examples of "пропуском" in Russian
Translations:
all346
pass230
laissez-passer27
omission25
permit20
blank17
absence8
skip5
skipping2
passing2
admission1
other translations9
А потом попытался заплатить за ужин пропуском в библиотеку.
And then you tried to pay using your Triple-A card.
Я сделал так, чтобы у вас был доступ с вашим пропуском.
I set it up so your key card will get you access.
Во-первых, если академические достижения являются пропуском к власти и статусу, что тогда делать остальным?
First, if academic achievement is the entry ticket to power and status, what about the rest?
Собственно, он много раз ездил по этому адресу, и время поездок совпадает с пропуском смен в больнице.
In fact, he took numerous trips to that same address which line up with shifts that he missed at the hospital.
Устранена проблема с пропуском нажатия клавиши на клавиатурах Microsoft Surface и Microsoft Surface Ergo; также устранены сбои подключения активного пера Wacom.
Addressed issue with a dropped key on Microsoft Surface Keyboard and Microsoft Surface Ergo Keyboard, and addressed Wacom active pen connection failures.
Что может быть лучшим пропуском в Резиденцию, чем смелая, инновационная идея как эта, чтобы напомнить им, что такое настоящее крепкое руководство?
What better entry card to Number 10 than a bold, innovative idea like this one to remind them what courageous leadership is all about?
Операции по разминированию идут с большим трудом из-за необоснованных задержек и/или отказа в выдаче виз специалистам, необходимым для осуществления программы, а также из-за задержек с таможенным пропуском необходимого оборудования.
The demining operations have suffered severely from the inordinate delays in and or refusal to grant visas to experts required for the implementation of the programme as well as delays in customs clearance of essential equipment.
Доступ во Дворец Наций открыт только для лиц со специальным пропуском, который необходимо получить не позднее чем за час до начала совещания в Секции охраны и безопасности, расположенной у въезда со стороны Прени по адресу: 14, Avenue de la Paix, напротив здания Красного Креста (план прилагается).
Access to the Palais des Nations will be granted only to those in possession of an identity card issued by the Safety and Security Section, Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix opposite the Red Cross Building (a map is attached) for the issuance of an identification badge at least one hour prior to the beginning of the meeting.
К настоящему моменту в Бразилии выполнено 220 планов охраны общественной безопасности в портах, идет ли речь о государственных портах или частных терминалах, в контексте конкретных мер, предусмотренных ОСПС: контроль за пропуском людей, транспортных средств и грузов, контроль за рабочими и пользователями, установка оборудования, магнитные карточки, камеры слежения по периметру портовых средств, проходные, взаимодействие порт/судно, грузовые площадки и группы охраны во всех портовых средствах.
Brazil has so far implemented 220 Port Public Security Plans, in either public ports or private terminals, regarding specific measures prescribed by the ISPS Code, such as: control of people's access, vehicles and cargoes, workers and users control, installation of equipment, magnetic cards, cameras that reach the perimeter of the port facilities, the access gates, the interface port/ship, cargo storage places and units of safety in all port facilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert