Exemples d'utilisation de "прорваться" en russe
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
One vehicle failed to break through the border crossing;
Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
Forever trying to break in to our reality, manifest himself.
Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
You must break through enemy Lines and take the tower.
Таким образом, отказ прорваться выше уровня 50 может ослабить CAD немного.
Therefore, a failure to break above the 50 level could weaken CAD somewhat.
Ему необходимо прорваться выше здесь, чтобы подтвердить, что динамика изменилась в пользу покупателей.
It needs to break above here in order to confirm that the momentum has shifted from the sellers to the buyers.
Чтобы достичь этого уровня, паре придётся прорваться через долгосрочную поддержку линии тренда (см. график).
In order reach this level the pair will have to break long-term trend line support (see chart).
Честному наблюдателю чрезвычайно трудно прорваться через закрытые двери, которые отделяют Чечню от остального мира.
It is extremely difficult for an honest observer to break through the closed doors that separate Chechnya from the rest of the world.
Если он сможет прорваться выше здесь, то это может вызвать дальнейшую логическую техническую покупку.
If it manages to break above here then this could give rise to further follow-up technical buying.
USD / JPY выросла в понедельник после неудачной попытки прорваться ниже уровня поддержки 118.80 (S1).
USD/JPY surged on Monday after failing to break below the 118.80 (S1) support level.
Хотя рост может поддержать CAD, неспособность прорваться выше уровня 50 может привести к минимальному эффекту.
Although the rise may support CAD, a failure to break above the 50 level could cause the effect to be minimal.
Но пара EUR/JPY теперь также грозится прорваться выше максимума прошлой недели (144.20/2).
But the EUR/JPY is now threatening to break above last week high (144.20/2), too.
GBP / USD упал в понедельник после неудачной попытки прорваться у 1.4950 (R1) линии сопротивления.
GBP/USD plunged on Monday after failing to break the 1.4950 (R1) resistance line.
Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50.
То, что RSI по-прежнему не может прорваться выше зоны поддержки 55-60, поддерживает эту точку зрения.
The RSI’s continued failure to break above the 55-60 zone supports this view.
Пара AUD / USD не остро реагирует на новости, но прошел выше, чтобы прорваться выше 0.7900 снова.
AUD/USD didn’t react sharply on the news, but moved higher to break above 0.7900 again.
Потом евро консолидировался в рамках более крупной модели треугольника большую часть февраля, прежде чем прорваться вниз снова.
The euro then went on to consolidate inside a larger triangle pattern for most of February, before eventually breaking lower once more.
Как вариант, индекс S&P может прорваться выше сопротивления тренда диапазона и осуществить параболический рост к концу года.
Alternatively, the S&P could break above the resistance trend of the channel and stage a parabolic-like rally towards the year-end.
Во-первых, пара продемонстрировала чрезвычайно редкое четырехкратное бычье расхождение с индикатором RSI, прежде чем прорваться выше медвежьего диапазона.
For one, the pair showed an extremely rare quadruple bullish divergence with its RSI indicator before breaking above the bearish channel.
Если RSI сможет прорваться выше нее, а также зоны 60/5, то это будет сигналом возобновления восходящего тренда.
If the RSI is able to break above it and also the 60/5 area then it would signal renewed upward trend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité