Exemples d'utilisation de "просветление оптики" en russe

<>
2012 год — Очки для собак (Warby Parker). Компания по изготовлению оптики Warby Parker заявила, что начинает производство очков для собак, которые получат весьма подходящее название Warby Barker (Уорби Гав). 2012 - Eyeglasses For Dogs (Warby Parker): Eyewear company Warby Parker claimed it was releasing a dog eyeglasses vertical, appropriately named Warby Barker.
Просветление безусловно может занять некоторое время, как это было у Рейгана. Enlightenment can surely take time, as it did for Reagan.
Нет, это магазин оптики. No, no, that's an optometry place.
Просветление Президента Трампа? The Enlightenment of President Trump?
В космос запущены телескопы, связанные с мощными компьютерами адаптивной оптики, чтобы увидеть вселенную, очень отличающуюся от ранее предполагаемой. Telescopes have been shot into space and connected to high-powered adaptive-optics computers, to reveal a universe quite different from the one humans once imagined.
В 1975 году просветление снизошло на чью-то светлую голову. In 1975, a light went on in somebody's head.
К примеру, в 2021 году будет отмечаться тысячелетие публикации «Книги оптики» Ибн аль-Хайтама. Это один из самых важных текстов в истории науки. For example, the year 2021 will mark a millennium since the publication of Ibn al-Haytham’s Book of Optics, one of the most important texts in the history of science.
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление". And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment."
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. But silk is versatile and it goes beyond optics.
Я нашёл решение этой проблемы, и это решение основано на технологии адаптивной оптики. I came up with a solution to this problem, and I came up with a solution based on adaptive optics for this.
Эксперт от БРГ выразил сомнение по поводу двойной светотеневой границы и указал, что это явление будет зависеть от качества оптики устройства освещения и соответствующих требований в правилах. The expert from GTB questioned the double " cut-off " line and stated that this phenomenon would depend on the quality of the optic of the lighting unit and the related requirements in the Regulation.
Примечание 2 “Другие” применения включают использование ртути в пестицидах, фунгицидах, катализаторах, красках, промежуточных химических продуктах, лабораторных и клинических применениях, научном и испытательном оборудовании, фармацевтических препаратах, косметике, обслуживании оптики маяков и другого оборудования, традиционной медицине, культовых и ритуальных обрядах и т.д. Note 2 “Other” applications include uses of mercury in pesticides, fungicides, catalysts, paints, chemical intermediates, laboratory and clinical applications, research and testing equipment, pharmaceuticals, cosmetics, maintenance of lighthouse lenses and other equipment, traditional medicine, cultural and ritual uses, etc.
Фраунгофер со временем добился огромных успехов в изготовлении оптики, и что самое важное, он изобрел спектроскоп для астрономии, который позднее был использован при определении химического состава Солнца путем анализа его света. Von Fraunhofer eventually made huge advances in lens-making and, more importantly for astronomy, invented the spectroscope, which was later used to determine the chemical makeup of the sun by analyzing its light.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !