Exemples d'utilisation de "просиживать" en russe

<>
Нельзя целый день просиживать штаны. Can't stay here chewing the fat all day.
Я не просиживаю часами над годовыми отчетами прошлых лет и не выполняю подробнейших исследований малейших изменений, сравнивая балансы компании за многие годы. I do not spend hours and hours going over old annual reports and making minute studies of minor year-by-year changes in the balance sheet.
Теперь мне даже нравится просиживать бессонные ночи. And now I really like sort of sitting up, you know.
И вы все тоже можете просиживать штаны тут. And all the rest of you pussies can sit it out too.
Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер. So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer.
Я не собираюсь здесь просиживать штаны, и получать оклад в порядке милостыни. No, I'm not gonna sit around here and spin my wheels and live in a state of sponsored pity.
Но я не позволю тебе днями просиживать в четырёх стенах и хандрить непонятно из-за чего. But I'm not gonna let you sit here for the next few days moping about god knows what.
Я пошел в полицию не для того, чтобы стать мальчиком для битья или просиживать задницу в кресле. I didn't join the police to be some constable out on the beat or to sit behind a desk.
Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей? You gonna braid her hair, sit up at nights when she's sick, clean up her vomit down on your hands and knees?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !