Sentence examples of "просила" in Russian
Translations:
all7270
request5101
ask1754
seek153
want68
beg63
plead17
solicit6
implore3
other translations105
Семья Леонарда Тримбла просила похоронить его на Национальном кладбище Арлингтон.
Leonard Trimble's family requested his burial at Arlington National Cemetery.
Она просила также пояснить процесс найма сотрудников, в частности сроки подачи заявок от кандидатов, а также показатель, касающийся географического представительства.
Clarification was also sought on the staff recruitment process, especially concerning the deadlines for submission of candidatures, as well as on the indicator pertaining to geographical representation.
В этой связи его делегация просила Генерального секретаря издать соответствующие исправления.
His delegation had accordingly requested the Secretary-General to issue the relevant corrigenda.
19 сентября 2006 года Группа контроля направила письмо правительству Египта, в котором она сообщала ему эту информацию и просила представить ответ.
On 19 September 2006, the Monitoring Group sent a letter to the Government of Egypt notifying it of the above information and seeking its response.
Я просила помилования для тебя в ходе судебного разбирательства, и получила врагов, которым нужна моя жизнь.
I begged for your mercy during the trial and made enemies who seek my life.
Впервые Рабочая группа просила разрешить ей посетить страну в 2000 году.
The Working Group had first transmitted a request for an invitation in 2000.
18 сентября 2006 года Группа контроля направила письмо правительству Эритреи, в котором она сообщила ему об этой информации и просила представить ответ.
The Monitoring Group sent a letter on 18 September 2006 to the Government of Eritrea notifying it of all of the above information and seeking its response.
В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения.
In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate.
27 сентября 2006 года Группа контроля направила письмо правительству Ливана, в котором она сообщила ему об этой информации и просила представить ответ.
The Monitoring Group sent a letter on 27 September 2006 to the Government of Lebanon notifying it of the above information and seeking its response.
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение.
So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message.
просила секретариат представить доклад с внесенными в него поправками на рассмотрение Исполнительного органа;
Requested the secretariat to submit the amended report to the Executive Body for consideration;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert