Exemplos de uso de "проследила" em russo

<>
Я проследила их до другого фонда семьи Рейнс. I traced it back to another Raines family trust.
Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков. Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code.
Нет, но служба общественной безопасности проследила за ним до работы В банкетном зале в Аква Бланка. No, but the social security trace shows him working at a banquet hall in Agua Blanca.
CAR проследила, как Саудовская Аравия покупала различные образцы вооружений, которые потом находили в отрядах боевиков ИГИЛ. CAR has tracked multiple weapons that were bought by Saudi Arabia and later recovered from ISIS fighters.
Перезвони на этот номер, проследи звонок и. Okay, call the number back, trace it, and.
Бенни, проследи за парнями в капюшонах. Benny, track the hoodies.
Ашингтон, ном нужна вода для пушки Викерс, проследите! Ashington, we need water for the Vickers Gun, see to it!
Подобный образец можно проследить с 1967 года. This pattern can be traced to 1967.
Итак, я проследил твоего покупателя, АИК. So I tracked down your buyer, AlK.
Я прослежу, чтобы они добрались до Мормонского поселения в Форт-Смите. I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith.
Купер проследил движения средств по кредитной карте судьи. Cooper's traced the judge's credit card movements.
Он проследил за мной до грузового люка. He tracked me down to the cargo hold.
Если человек перебрал в баре, мы проследим, чтобы он благополучно добрался до поезда. A fella has one too many at the bar, we see to it that he gets to his train all right.
Мы не можем проследить звонок, или прослушать его. We can't get a trace or break into the line.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Я прослежу, чтобы всё было сделано быстро, и я лично провожу вас в аэропорт. I will see to it that everything is done in the most expeditious manner.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море. Let's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo.
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало. Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Он проследил за тем, чтобы его лекция прошла безо всяких проблем и не пролилась ни капля крови. He saw to it that the lecture went off without a hitch and not a drop of blood spilled.
Проследите этот новый след герыча до лабы, посмотрим, есть ли совпадения. Get that new trace heroin to the lab, see if we can match it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.