Sentence examples of "прослежу" in Russian
Прослежу, чтоб ты не окочурился, и уйду.
I'm just making sure you don't croak, And then I'm outta here.
Я прослежу, чтобы вашу невесту содержали должным образом.
I'll make sure your betrothed is properly restrained.
Я лучше вызову менеджера и прослежу, чтобы убрали телевизионщиков.
I better call the manager and make sure the camera crew is cleared.
Пожалуй, я поеду в больницу, прослежу за приготовлениями к вечеру.
I should get to the hospital, make sure everything's ready for tonight.
Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.
I shall be on hand to see that that time is not wasted.
Я прослежу, чтобы все постирали и выгладили, потом отправлю вам.
I'll get it washed and ironed and sent on.
Лично прослежу за поступлением товара и лично гарантирую его качество.
I will personally oversee delivery of this shipment, and I will personally guarantee its quality.
Я останусь и прослежу, чтобы этот кусок отбросов взяли под стражу.
I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody.
Я прослежу, что бы это отправилось в ее корзину для мусора.
I'll make sure this goes right into her circular file.
Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial.
Пойду прослежу за ней, не хочу, чтобы она что-нибудь вылила на мои леггинсы.
Um, I should follow her, because I do not want her to spill on my pleather leggings.
Что ж, если это войдёт в альбом, я прослежу, чтобы вам была объявлена благодарность, мистер.
Well, if I end up using it, I'll have to make sure I give you an acknowledgement, mr.
Я угоню один из велосипедов, которые припаркованы снаружи, и прослежу за доставщиком до места отправки.
I will liberate one of the bikes from the rack outside and follow the delivery man to his place of origin.
Вы можете осмотреться тут, и я прослежу, чтобы у вас был полный доступ к нашему объекту.
Feel free to look around, and I'll see you have full access to our facility.
Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя передали Регентам одним куском.
But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I'll make sure that you get handed over to the Regents in one piece.
Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников.
I'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
А взамен обещаю иммунитет от судебного преследования, я не дам вам попасть за решетку, и я прослежу, чтобы у ваших детей всегда оставалась мать, которая подложит подарки под ёлку.
And in return I will promise you immunity from prosecution, I will keep you out of jail, and I'll make sure that your kids have their mother to put presents under the tree.
И были проинформированы о деликатной стороне этой встречи, но я все же напомню вам, что лично прослежу за тем, чтобы вы больше никогда не работали в пределах этой страны, если вы хоть слово вынесите из этой комнаты.
But I'm going to take a moment to remind you that I will personally make sure you never ever work again within the borders of this fine nation if you breathe a word or the edge of a word outside this room.
Но тебе следует знать, что я лично прослежу, чтобы ты лишился стипендии и этой жалкой работенки, и любого шанса на будущее, если не скажешь мне где ты держишь видео с той девчонкой, которую вы с приятелем поимели
But you should know, I will personally make sure You lose that scholarship and this crappy minimum-wage job If you don't tell me where you're keeping the video
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert