Exemples d'utilisation de "простоит" en russe
Вы простоите в этой очереди целый день и получите ту же бумажку.
You can stay in this line all day, you'll still get one of these.
Кто простоял на ногах всю ночь, выпекая еще кексов, пока ты спала?
Who stayed up all last night baking 24 more cupcakes while you were sleeping?
Продолжительность простоя поездов на пограничных станциях стабилизировалась; несколько менее продолжительные простои были зарегистрированы лишь в случае поездов, проезжающих в дневное время.
Stays at border stations have stabilized- only slightly shorter stays have been registered for trains travelling through the day.
Ты простоишь здесь до полуночи и ты не будешь ни есть, ни пить и склонишься перед Господом с мольбой о прощении твоего греха.
You will stay there until midnight, and you will not eat or drink but bow to beg God's forgiveness for your sin.
Я хотел принести тебе букетик, но подумал и решил, что это простоит дольше.
I was going to get you a corsage, but I figured this would last longer.
По его словам, мост построить невозможно, и да поможет нам Бог с этим мостом, потому что он долго не простоит.
The bridge cannot be built, he said, and God help us if it is, since it can’t last.
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
And I came back to measure what we technically call the half-lifetime of Coke - how long does it last in the refrigerators?
Возможно, при условии щедрого финансирования этот мост будет достроен, однако Росновский сомневается в том, что он простоит достаточно долго в силу сложных геологических условий.
Assuming generous financing, the bridge can be built, but he doubts that it will last very long given the area’s poor geological conditions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité