Sentence examples of "пространства" in Russian with translation "area"
Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
There are huge areas of open water just south of your position.
вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства.
ventilation of holds and spaces outside the cargo area.
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства.
The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area.
Максимальное количество открытого пространства, хранилище от врага и расчищен путь отступлению.
Maximum field of fire and observation of target area, concealment from enemy and clear evac route.
локальных устройств, расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
local installations outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines);
В пределах грузового пространства разрешается использовать изготовленные из пластмасс или резины лишь:
The use of plastic materials or rubber within the cargo area is only
У него куча сухого пространства но он паркует ее машину в грязи.
He's got all this dry area parks her car in the mud.
В поле Шаблон выберите шаблон совместного рабочего пространства для выбранной области бизнеса.
In the Template field, select a collaboration workspace template for the selected business area.
Должна быть обеспечена возможность вентиляции всех помещений, расположенных в пределах грузового пространства.
All spaces in the cargo area shall be capable of being ventilated.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data.
Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
локальных устройств [определенных ограниченных частей установки], расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
[certain limited sections of the installations] situated outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines);
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна.
And then you see this sort of model area around the outside, and that is the radiation coming from the Big Bang, which is actually incredibly uniform.
В " Обработка трюмов и смежных помещений ", второй подпункт, выделенный тире, заменить " грузового пространства " на " защищенной зоны ".
Under " Treatment of holds and adjacent areas ", in the second indent, replace " cargo " by " protected ".
Использование для целей очистки жидкостей с температурой вспышки ниже 55°С разрешается только в пределах грузового пространства.
The use of liquids having a flashpoint below 55°C for cleaning purposes is permitted only in the cargo area.
Однако вертикальное расстояние между поверхностью прохода и полом пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 350 мм.
However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 350 mm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert