Beispiele für die Verwendung von "прострелили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle27 shoot26 andere Übersetzungen1
Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении. This is a photograph of Adi, a Nigerian bank manager who had his face shot off in an armed robbery.
Вы были в квартире "лихача" два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро? Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh?
В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом. One day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle.
Мое место там, где смертельно больные умирают, а не сидят в саду с чизбургером после того, как им насквозь прострелили голову. I'm going somewhere where the sick die and don't go sit in the garden with a cheese burger after having been shot.
У нас есть пистолет, у нас есть машина, входим в банк, берём деньги и бежим в лес, где мы прострелили голову майору. We have a gun and a car, we go into the bank, take the money, and escape to the forest, where we shot the Major's head off.
Например, утверждалось, что только в августе и сентябре 2001 года израильские солдаты прострелили и уничтожили сотни установленных на крышах резервуаров с водой, которая используется для домашнего хозяйства (при этом в одном Хевроне пострадало более 750 семей). It was alleged, for example, that in August and September 2001 alone, hundreds of roof water tanks for household use have been shot at and destroyed by Israeli soldiers (affecting more than 750 families in Hebron alone).
Джордж прострелил себе ногу арбалетом. George shot himself in the leg with a crossbow.
Тронешься с места, прострелю колено. You move, I shoot your kneecap off.
Должна ли я прострелить тебе колени? Shall I shoot your kneecaps?
Тот коротышка прострелил мне руку и забрал девку. That runt shot my arm and took the girl.
Разве тебе не пришлось однажды прострелить ему руку? Didn't one time you have to shoot him through the hand?
Просто прострелил жертве сердце и уехал у всех на глазах. Just shot the victim through the heart, drove off in full view of everybody.
Крайне маловероятно, что левша прострелит себе голову с правой стороны. It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head.
Не могли что ли прострелить ей шину на пустынной, извилистой дороге? Couldn't they have just shot her car tire out on a twisty, deserted road?
А не в то ли примерно время, когда он прострелил вам грудь? Wasn't it around the time that he shot you through the chest?
Нет, он подошёл к нему, очень медленно ведь пьян был - и прострелил ему печень. No, he just walked over there real slow 'cause he's drunk and shot him through the liver.
Знаешь, когда мне было 12, мой брат прострелил мне мизинец на ноге гвоздезабивным пистолетом. You know, when I was 12, my brother shot me in the pinky toe with a nail gun.
Отлично, только как мы подберемся к ней так, чтобы наши головы не оказались простреленными насквозь? That's great, only how we gonna get to her without getting our heads shot off?
Знаете, ребята, которые были прострелены как вы, для них это просто состязание и завершение карьеры. You know, guys who get shot like you did, they just take that worker's comp and call it a day.
Я выстрелил в мистера Марлоу дважды, прострелив яремную вену и сонную артерию с хирургической точностью. I shoot Mr. Marlow twice, severing jugulars and carotids with near-surgical precision.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.