Beispiele für die Verwendung von "простых" im Russischen
Übersetzungen:
alle17494
just9550
simple5066
easy1175
mere890
ordinary331
straightforward113
plain57
natural35
pure34
convenient11
primitive8
protozoan2
andere Übersetzungen222
Опасность разделенного правительства может быть больше простых парламентских неурядиц.
By contrast, the threats posed by divided government could be greater than mere parliamentary rumbles.
Автомобили, например, из простых механических систем превратились в настоящие компьютеры на колесах.
Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels.
Я являюсь сторонником торговли на основе простых ценовых графиков, и учу своих студентов читать чистое ценовое действие, которое происходит на рынке форекс каждый день.
Instead, I teach my students to trade off of a plain vanilla price chart by learning to read the pure price action that occurs each day in the Forex market.
Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных и незатратных способах использования естественного стремления организма к самоисцелению.
Dean Ornish talks about simple, low-tech and low-cost ways to take advantage of the body's natural desire to heal itself.
Национальный, международный, экологический, биологический, или простых шахидов?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Конечно, в интернете много простых предложений.
There's, of course, a lot of very simple sentences on the Web.
В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью.
Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife.
Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Meanwhile, ordinary Russians have gained little.
В качестве одной из важных мер по облегчению эвакуации и спасения рекомендуется обеспечивать экстренное оповещение пассажиров, осуществляемое своевременно и с использованием простых формулировок.
It is recommended that timely and straightforward emergency information should be provided to passengers as it represents an important measure for facilitation of escape and rescue.
в конце концов, первым рухнувшим британским банком - стоимостью около 50 миллиардов долларов США - был "Northern Rock", который участвовал лишь в "простых" операциях ипотечного кредитования.
after all, the first British bank to fall - at a cost of some $50 billion - was Northern Rock, which was engaged in the "plain vanilla" business of mortgage lending.
Такие мероприятия проводятся, прежде всего, в интересах простых людей и маргинализированных общин, а также для управления процессом преобразований, связанных со стихийными бедствиями, включая эпидемии и изменение климата.
The interventions largely benefit grass-roots and marginalized communities but have also been applied to manage change in the face of natural disaster, including epidemics and climate change.
Чтобы поделиться книгой, нужно выполнить всего три простых шага.
It takes just three steps to share a workbook.
Как ни поразительно это может выглядеть для остальных простых смертных, для Изабеллы и Гарри это был просто образ жизни.
Now, as startling as that may seem to the rest of us mere mortals, to Isabella and Harry, it was simply a way of life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung