Sentence examples of "протестировал" in Russian

<>
И вот что он сделал - протестировал 1000 обычных людей. And so what he did was he tested 1,000 ordinary people.
USD / JPY протестировал 120,40, на этот раз, в качестве поддержки USD/JPY testing the 120.40 as a support this time
2 мая рынок еще раз протестировал эту область, и она снова удержалась. Just today (May 2nd), the market tested this event area at $1277.00 yet again and it held yet again.
Вампир протестировал меня и решил, что я превосхожу ценными качествами Рива и других. The vampire tested me and thinks I'm superior stock to Reeve and the others.
В-третьих, о ценностях, и снова, буду краток. Я протестировал более 500 детей по всей Индии и задавал им около 68 различных вопросов о ценностях, при этом просто спрашивая их мнение. The third piece was on values, and again, to put it very briefly, I conducted a test over 500 children spread across all over India, and asked them - I gave them about 68 different values-oriented questions and simply asked them their opinions.
В ту ночь Богачев еще раз приготовился к битве — к борьбе за контроль над своей сетью. Он ее протестировал, перенаправил трафик на новые серверы и вычислил, как команда из Питтсбурга будет его атаковать. That night, yet again, Bogachev readied for battle — wrestling for control of his network, testing it, redirecting traffic to new servers, and deciphering the Pittsburgh team’s method of attack.
В течение первого квартала 2008 года Фонд протестировал свои процедуры осуществления платежей в режиме обеспечения непрерывности операционных процессов (на основе платежных ведомостей за предшествующий месяц) из своего отделения в Женеве, удаленной информационной инфраструктурой, находящейся в Нью-Йорке. During the first quarter of 2008, the Fund tested its BC payment procedures (using the last month's payroll) from the Geneva Office operating the New York-based IT infrastructure remotely.
3. Следующий важный момент, на который следует обратить внимание на диаграмме ниже - это то, что когда рынок протестировал область событий, после формирования сигнала продажи пин-бара, он снова развернулся, потому что рынок "не забыл" об этой области событий. 3) The next important thing to note on the chart below was that as the market tested the event area when the pin bar sell signal formed, it reversed yet again, because the market didn’t ‘forget’ about that event area…
Поскольку рынок опять начал расти и протестировал это ключевое сопротивление в районе 0.9450 и пробует пройти выше него, это было, главным образом, "движение отчаяния" трейдеров-любителей, которые входили в рынок возле вершины восходящего движения в надежде на ценовой прорыв, даже при том, что тренд уже двигался в течение многих месяцев. As the market came back up and re-tested that key resistance near 0.9450 and tried to push above it, it was mostly a ‘desperation move’ by all the amateurs who were entering near the top of the move and hoping for a breakout…even though the trend had already run higher for months.
Мы протестировали 4 вида чая. So here are four different teas that we've tested.
Допустим мы всех их протестировали. So now suppose we test them all.
Они были протестированы в лаборатории. They have been tested in the laboratory.
Волосы были протестированы в лаборатории. As for the hair, it's a routine test that we do in the lab.
Мы можем его сначала протестировать? Can we give it a test run?
Протестировать разные объявления и аудитории. Testing different ads and audiences.
Как мы можем это протестировать? How could we test this?
Кто может протестировать мое приложение? Who can test my app?
3. Протестируйте разрешения на чтение 3. Test Read Permissions
4. Протестируйте разрешения на запись 4. Test Write Permissions
Мы протестировали шестнадцать полиморфных локусов генома. We tested 16 polymorphic loci on the genome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.