Sentence examples of "противоракетную оборону" in Russian
Translations:
all195
missile defence99
missile defense76
missile-defense16
ballistic missile defence3
other translations1
Но настало время взглянуть на противоракетную оборону как на ещё одну возможность объединить нас.
But it is time to look at missile defense as another opportunity to bring us together.
Уверенное продвижение вперед по этому вопросу началось с ноября 2010 года, когда на Лиссабонском саммите НАТО было принято решение развивать противоракетную оборону для защиты населения, территории и армий всех европейских стран НАТО.
Steady progress has been made since November 2010, when, at its Lisbon summit, NATO decided to develop a missile-defense capability to protect all NATO European populations, territory, and forces.
При этом оно позволяет каждой из сторон развивать противоракетную оборону, как она сочтет нужным.
It would leave either side free to pursue missile defense development as it sees fit.
Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав.
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут.
The Anti-Ballistic Missile (ABM) treaty with the former Soviet Union banning missile defense has been cancelled.
Но есть и ещё одна причина развивать противоракетную оборону – для придания нового импульса развитию европейской и европейско-атлантической безопасности.
But there is another reason for developing missile defense: to create a new dynamic in European and Euro-Atlantic security.
Не так давно, в предчувствии гипотетической конфронтации с Ираном, были проведены крупные военные манёвры "Кобра в можжевельнике", призванные проверить уровень интегрированности Израиля в американскую противоракетную оборону.
Recently, in anticipation of a hypothetical confrontation with Iran, a major military maneuver - the Juniper Cobra exercise - was conducted to test Israel's integration into US ballistic missile defenses.
Чем больше такую противоракетную оборону будут считать общим щитом безопасности (созданным, поддерживаемым и управляемым совместно), защищающим нас всех, тем большее количество людей от Ванкувера до Владивостока будут знать, что они являются частью одного сообщества.
The more that missile defense is seen as a shared security roof – built, supported, and operated together – that protects us all, the more people from Vancouver to Vladivostok will know that they are part of one community.
И, поскольку Советский ядерный арсенал вырос, правительство США развернуло противоракетную оборону: поскольку она не сможет отразить каждый входящий ядерный удар, было бы куда безопаснее, если бы ни одна из сторон не пыталась построить защиту против баллистических ракет.
And, as the Soviet nuclear arsenal grew, the US government ruled out defense against a missile attack: because it could not deflect every incoming nuclear explosive, it would be safer if neither side tried to build ballistic missile defenses.
Лично я не считаю противоракетную оборону в Европе действенной стратегией (ни с точки зрения цены, ни с точки зрения эффективности), однако ее защитники должны, по крайней мере, оказать любезность своим оппонентам и сказать, что они на самом деле думают.
I personally think missile defense is not an effective strategy (either in terms of cost or efficacy), but its advocates should at least do their opponents the courtesy of saying what they really think.
Недавно он пожаловался газете New York Times, что США тратят слишком много денег на противоракетную оборону и размещение войск в Южной Корее и Японии. Он пообещал, что в случае избрания потребует от обеих стран вкладывать больше средств в собственную оборону.
He recently complained to the New York Times that the US spends too much money on missile defenses and troops stationed in South Korea and Japan, and promised that, if elected, he would require both countries to contribute more to their own defense.
Национальная система противоракетной обороны не поможет в этом отношении.
A national missile defence system will not help in that respect.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
· developing cooperative missile-defense and early-warning systems;
Второй проект, который включает средства противоракетной обороны космического базирования, чтобы быть эффективным, требует весьма крупной комбинации ресурсов в космосе.
The second project, that comprises space-based ballistic missile defences, requires a very large-scale constellation of assets in space to be effective.
В частности, планы развития системы противоракетной обороны имеют важные последствия.
In particular, the planned development of a missile defence shield has important consequences.
Перспектива европейско-атлантической противоракетной обороны
The Promise of Euro-Atlantic Missile Defense
Цель системы противоракетной обороны НАТО – защита Европы от реальной угрозы.
The purpose of NATO’s missile-defense system is to defend Europe against a real threat.
Развитие технологий, в том числе в области систем противоракетной обороны, может привести к возникновению новых сфер соперничества и новому витку гонки вооружений.
Technological development, including ballistic missile defences, could result in opening new areas of competition and a new arms race.
В последние годы ЮНИДИР активизировал свою исследовательскую деятельность, посвященную «ракетам и противоракетной обороне».
Over recent years, UNIDIR has been intensifying up its research effort on the topic of missiles and missile defences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert