Sentence examples of "протокол заседания правления" in Russian

<>
В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления. In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ’s activities when minutes of a policy meeting were leaked.
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
После первого заседания Правления (половина дня [или] утро первого дня) следует выделить время для проведения заседаний отдельных групп, с тем чтобы они могли изучить повестку дня и документы, разработать и согласовать стратегию действий с целью вынесения рекомендаций (и/или подготовки замечаний) на пленарном заседании Правления, что повысит эффективность работы. After the Board's opening meeting (half a day [or] first morning), a time should be dedicated for individual group meetings to study the agenda and documents, to develop and agree on strategies, with a view to making recommendations (and/or preparing comments) at the Board plenary meeting, thus working in a more efficient manner.
Вчерашний протокол заседания показал, что те двое больше не голосовали за повышение ставок, несмотря на дальнейшее падение уровня безработицы и повышение средней заработной платы. Yesterday’s minutes showed that the vote is now unanimous to keep rates steady, despite a further fall in unemployment and rise in average wages.
С другой стороны, Суд анализирует связь между компанией «Барселона трэкшн» и Канадой — инкорпорация, зарегистрированное отделение, счета, акционерные регистры, заседания правления, регистрация в налоговых органах Канады — и он делает вывод о том, что «тесная и постоянная связь была установлена» между Канадой и этой компанией. On the other hand, the Court examines the links between the Barcelona Traction and Canada — incorporation, registered office, accounts, share registers, board meetings and listing with the Canadian tax authorities — and concludes that “a close and permanent connection has been established” between Canada and the company.
Также публикуется протокол заседания BOE, и существует вероятность того, что Кристин Форбс, новый член Банка Англии, присоединится к двум другим «инакомыслящим». We also get the BoE meeting minutes, where there is a possibility that Kristin Forbes, a new member, joined the other two dissenters.
Однако, протокол заседания должен быть интересен - он выходит 18 февраля - поскольку он может показать направление того, как Банк будет действовать, если инфляция станет отрицательной. The minutes of the meeting however, should make interesting reading when they are released on 18th of February, as they may reveal how the Bank will act if the inflation turns negative eventually.
Из Великобритании, мы получаем уровень безработицы за декабрь и протокол заседания комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии. From the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes.
В последующие 24 часа трейдеры получат ряд особо важных экономических отчетов, которые могут повлиять на движение пары NZDUSD, а именно: протокол заседания FOMC позже сегодня, PMI в производственном секторе Китая от HSBC сегодня вечером и CPI США завтра. Over the next 24 hours, traders will get a series of high-impact economic reports that could impact NZDUSD, including FOMC minutes later today, Chinese HSBC Manufacturing PMI tonight, and US CPI tomorrow.
Вторник: протокол заседания РБА по кредитно-денежной политике (1:30), объем продаж новых транспортных средств Австралии (1:30), CPI Новой Зеландии (10:45) Tuesday: RBA Monetary Policy Meeting Minutes (1:30), AU New Motor Vehicle Sales (1:30), NZ CPI (10:45)
Сегодня будут объявлены данные по уровню безработицы за январь и опубликован протокол заседания Банка Англии в марте. The unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes will be announced.
В США, выходит протокол заседания FOMC марта, когда официальные лица удалили фразу «терпеливыми» из своего заявления. In the US, the minutes of the March FOMC meeting are to be released, when officials removed “patient” phrase from their statement.
Хотя классические «здоровяки», такие как розничные продажи (в четверг) и предварительный ВВП (в пятницу), безусловно, в той или иной степени повлияют на движение рынка, завтрашний протокол заседания Банка Англии будет самым важным событием для трейдеров. While classic stalwarts like Retail Sales (Thursday) and Preliminary GDP (Friday) are sure to be market-moving one way or another, tomorrow’s BOE Minutes may be the most important event for traders to monitor.
Протокол заседания, однако, должна оказать интерес, они будут освобождены 22 апреля. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 22nd of April.
Все же, даже хотя протокол заседания подтвердил тот факт, что переход к более «ястребиной» позиции – это многогранное событие, протокол не был достаточно «ястребиным» для рынка FX, и фунт сейчас является самой слабой валютой в группе G10. However, even though the minutes did suggest that the shift to a more hawkish stance was a multi-lateral event, the minutes were not hawkish enough for the FX market and the pound is now the weakest performer in the G10.
GBP/USD ждет протокол заседания Банка Англии и отчета по занятости в Великобритании GBP/USD firms up ahead of BoE minutes and UK employment report
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Принимая во внимание все эти факторы, сегодняшний протокол заседания FOMC может поддержать доллар. Considering all these factors, today’s FOMC minutes may lend support to the dollar.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
Протокол заседания Банка Англии, который выйдет в среду, стоит детально изучить. Wednesday’s BOE minutes are worth watching closely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.