Sentence examples of "протоколах" in Russian with translation "minutes"

<>
С тех пор как несколько членов FOMC сделали уточнения, что они являются более воинственными, чем предположили в протоколах. Since then, several FOMC members have made comments that suggest they are more hawkish than the minutes would suggest.
В соответствии с решением, принятым на семьдесят первой сессии, Президиум фиксирует свои решения в официальных протоколах, в которых содержатся все принятые решения. Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken.
В соответствии с решением, принятым на семьдесят первой сессии, Бюро фиксирует свои решения в официальных протоколах, в которых содержатся все принятые решения. Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken.
В настоящем докладе использована информация, содержащаяся в различных документах, подготовленных Инициативной группой, в том числе в исследованиях, докладах о принятых мерах, протоколах совещаний, презен-тациях и резюме обсуждений, с которыми можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. The present report draws on information provided in various documents prepared by the Action Team, including studies, activity reports, minutes of meetings, presentations and summaries of discussions, which are available at the web site of the Office for Outer Space Affairs.
Более подробная информация о представленных на совещании экспертов (декабрь 2002 года, Берлин) научных документах, касающихся критических предельных значений, функций переноса и их использования в моделях критических нагрузок для Pb, Cd и Hg, а также его выводы и рекомендации содержатся в протоколах и материалах совещания. More detailed information on the scientific contributions to the expert meeting (December 2002, Berlin) concerning critical limits, transfer functions and their use in critical loads models for Pb, Cd and Hg, as well as the conclusions and recommendations, were provided in the minutes of the meeting and in the proceedings.
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
И, Оливия, мы не будем вести протокол. And, Olivia, we won't be taking minutes.
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
В этой связи, протокол может быть более важным. In that respect, the minutes may be more important.
Оказание помощи судьям, с ведением протокола процедурных сессий; Provision of assistance to judges taking minutes of the procedural sessions
Так же будет опубликован протокол апрельского заседания по политике банка. The minutes of the Riksbank’s April policy meeting are also coming out.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
В протоколе отмечается беспокойство членов комитета относительно риска роста инфляции. The minutes of the committee members noted concern regarding the risk of inflation.
В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января. In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting.
В среду в Великобритании мы получим протокол последней встречи Банка Англии. On Wednesday, In the UK, we get the minutes from the latest BoE meeting.
Протокол заседания, однако, должна оказать интерес, они будут освобождены 22 апреля. The minutes of the meeting however should make interesting reading when they are released on 22nd of April.
Не могли ли бы Вы составить и принести протокол последнего заседания. Would you do the minutes of the last meeting and bring them along please.
РГС утвердила предварительную повестку дня и протокол о работе предыдущего совещания. The CSG adopted the preliminary agenda and the minutes from previous meeting.
Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs
Протокол заседания Банка Англии, который выйдет в среду, стоит детально изучить. Wednesday’s BOE minutes are worth watching closely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.