Sentence examples of "проточная вода" in Russian
Вместе с тем проточная вода не может являться объектом собственности, владение рекой означает право собственности на русло реки и право на использование реки, включая ее гидроэнергию.
Flowing water, however, cannot be owned- ownership of a river means the ownership of a riverbed and the right to utilise a river, including the power of its waters.
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
Macroeconomic conditions in any country are like running water.
Однако многомиллионный проект строительства плотины, осуществленный с целью ликвидации нехватки проточной воды, ощущавшейся на севере Сент-Люсии в течение 20 лет, помог увеличить объем водоснабжения, хотя все еще есть место для совершенствования.
However, the multimillion dollar dam project undertaken to eliminate the current water shortage experienced in the north of Saint Lucia for the next 20 years, has helped in increasing water supply, though there is still room for improvement.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
SHANGHAI - Macroeconomic conditions in any country are like running water.
Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше.
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water.
В них не было проточной воды, отопления и вообще каких-либо удобств, но эти семьи считались привилегированными.
Despite the absence of running water, heating, or any facilities to speak of, they were the privileged ones.
В частности, расширение доступа к чистой проточной воде и оборудование канализационных систем должно быть приоритетной задачей в сельских районах.
In particular, increased access to clean running water and sewage disposal should be a priority in rural areas.
Тщательно промыть механизм чистой проточной водой для удаления отложений соли и затем высушить в течение 24 час. ± 1 час.
Rinse the mechanism thoroughly in clean running water to remove salt deposits and allow it to dry for 24 * 1 h.
Все медицинские учреждения должны иметь, как минимум, чистую проточную воду и туалеты, а медицинскому персоналу следует соблюдать нормы гигиены, например, мыть руки.
All health-care facilities, at a minimum, must have clean running water and sanitation services, and health-care professionals must follow good hygienic practices such as hand washing.
Естественно, эта вероятность возрастает, если в роддоме нет туалетов, проточной воды и других базовых санитарных условий, как это часто случается в странах с низким уровнем доходов.
That likelihood naturally increases when health facilities lack toilets, running water, and other basic sanitary conditions, as is often the case in low-income countries.
Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы.
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert