Sentence examples of "проточной водой" in Russian

<>
Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше. I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water.
Тщательно промыть механизм чистой проточной водой для удаления отложений соли и затем высушить в течение 24 час. ± 1 час. Rinse the mechanism thoroughly in clean running water to remove salt deposits and allow it to dry for 24 * 1 h.
Как и любое поколение до современной системы с горячей проточной водой, они были не так чисты, как мы с вами, но, как наши дедушки и бабушки и их родители, они были в состоянии мыться ежедневно, держать себя в чистоте, ценили ее и не любили людей, которые не мылись или плохо пахли. As in any period prior to modern hot running water, they would have been less clean than we are, but like our grandparents or great-grandparents, they were able to wash daily, stay clean, valued cleanliness and did not like people who were filthy or smelt.
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду. Macroeconomic conditions in any country are like running water.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду. SHANGHAI - Macroeconomic conditions in any country are like running water.
В них не было проточной воды, отопления и вообще каких-либо удобств, но эти семьи считались привилегированными. Despite the absence of running water, heating, or any facilities to speak of, they were the privileged ones.
В частности, расширение доступа к чистой проточной воде и оборудование канализационных систем должно быть приоритетной задачей в сельских районах. In particular, increased access to clean running water and sewage disposal should be a priority in rural areas.
Все медицинские учреждения должны иметь, как минимум, чистую проточную воду и туалеты, а медицинскому персоналу следует соблюдать нормы гигиены, например, мыть руки. All health-care facilities, at a minimum, must have clean running water and sanitation services, and health-care professionals must follow good hygienic practices such as hand washing.
Естественно, эта вероятность возрастает, если в роддоме нет туалетов, проточной воды и других базовых санитарных условий, как это часто случается в странах с низким уровнем доходов. That likelihood naturally increases when health facilities lack toilets, running water, and other basic sanitary conditions, as is often the case in low-income countries.
Во время моей первой поездки по Индии я была в доме, где были грязные полы, не было проточной воды, не было электричества и это я вижу по всему миру. My first trip in India, I was in a person's home where they had dirt floors, no running water, no electricity, and that's really what I see all over the world.
Япония со всех сторон окружена водой. Japan is bounded by water on every side.
Однако многомиллионный проект строительства плотины, осуществленный с целью ликвидации нехватки проточной воды, ощущавшейся на севере Сент-Люсии в течение 20 лет, помог увеличить объем водоснабжения, хотя все еще есть место для совершенствования. However, the multimillion dollar dam project undertaken to eliminate the current water shortage experienced in the north of Saint Lucia for the next 20 years, has helped in increasing water supply, though there is still room for improvement.
Невозможно смешать масло с водой. You can't mix oil with water.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле. The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой. I suspect they water down the beer in that pub.
Пожалуйста, наполните эту бутылку водой. Please fill this bottle with water.
Он наполнил ведро водой. He filled the bucket with water.
Он наполнил бутылку водой. He filled the bottle with water.
Киты могут долгое время оставаться под водой. Whales can remain submerged for a long time.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо. The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.