Sentence examples of "проточную воду" in Russian
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
Macroeconomic conditions in any country are like running water.
ШАНХАЙ - В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
SHANGHAI - Macroeconomic conditions in any country are like running water.
Все медицинские учреждения должны иметь, как минимум, чистую проточную воду и туалеты, а медицинскому персоналу следует соблюдать нормы гигиены, например, мыть руки.
All health-care facilities, at a minimum, must have clean running water and sanitation services, and health-care professionals must follow good hygienic practices such as hand washing.
Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше.
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water.
В них не было проточной воды, отопления и вообще каких-либо удобств, но эти семьи считались привилегированными.
Despite the absence of running water, heating, or any facilities to speak of, they were the privileged ones.
В частности, расширение доступа к чистой проточной воде и оборудование канализационных систем должно быть приоритетной задачей в сельских районах.
In particular, increased access to clean running water and sewage disposal should be a priority in rural areas.
Тщательно промыть механизм чистой проточной водой для удаления отложений соли и затем высушить в течение 24 час. ± 1 час.
Rinse the mechanism thoroughly in clean running water to remove salt deposits and allow it to dry for 24 * 1 h.
Естественно, эта вероятность возрастает, если в роддоме нет туалетов, проточной воды и других базовых санитарных условий, как это часто случается в странах с низким уровнем доходов.
That likelihood naturally increases when health facilities lack toilets, running water, and other basic sanitary conditions, as is often the case in low-income countries.
Во время моей первой поездки по Индии я была в доме, где были грязные полы, не было проточной воды, не было электричества и это я вижу по всему миру.
My first trip in India, I was in a person's home where they had dirt floors, no running water, no electricity, and that's really what I see all over the world.
Лишая этих людей электричества, проточной воды, медицинских и других жизненно важных услуг, Израиль тем самым нарушает нормы международного права, гласящего, что во время конфликта права гражданских лиц подлежат защите и полному соблюдению.
By depriving these populations of electricity, running water, medical care and other vital services, Israel is violating the rules of international law, which state that in times of conflict the rights of civilian populations should be preserved and fully respected.
И не пейте проточную воду, если не хотите провести все каникулы в номере.
And do not drink the tap water, Unless you want to spend your vacation in your hotel room.
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
The natives collect and store rain-water to drink.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert