Sentence examples of "профессиональная подготовка" in Russian with translation "professional training"
Translations:
all577
vocational training289
professional training86
employment training13
other translations189
Кроме того, развивается и совершенствуется профессиональная подготовка в области ухода за больными и престарелыми людьми.
Moreover, professional training in the areas of nursing and elderly care is extended and improved.
Для подготовки учебных материалов, методических пособий и модулей для просвещения, подготовки кадров и поощрения информирования общественности потребуется профессиональная подготовка.
Professional training would be required in the development of learning materials, methodological guides and modules for education, training and promoting public awareness.
Мы поддерживаем двусторонние проекты в таких разнообразных областях, как ликвидация неграмотности и борьба с ВИЧ/СПИДом, реформа судебной системы и развитие сельского хозяйства, профессиональная подготовка и государственное строительство.
We maintain bilateral projects in such diverse areas as eradication of illiteracy and the fight against HIV/AIDS, in structuring the judiciary and agriculture, in professional training and institution building.
Он подписал соглашения и письма о взаимопонимании со многими правительственными учреждениями в целях создания благоприятных возможностей для развития кооперативов в таких областях, как охрана окружающей среды, жилье и профессиональная подготовка.
It has signed agreements and letters of understanding with many governmental institutions to promote an enabling environment for the development of cooperatives, in such areas, as environment, housing and professional training.
К числу заслуживающих поощрения мер относятся: профессиональная подготовка, переподготовка с целью повышения профессиональной мобильности, повышение репутации и поощрение размещения бизнеса, вклады в учреждения, которые занимаются стимулированием экономики, и поощрение мер, принимаемых в случае появления трудностей или чрезвычайной ситуации.
Measures worth promoting include professional training, retraining to improve professional mobility, image promotion and promotion of the business location, contributions to institutions that promote the economy, and contributions to measures for cases of hardship and emergency.
Мы призываем к расширению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и в этой связи подчеркиваем важнейшее значение укрепления поддержки такого сотрудничества в целях максимального увеличения приносимых им выгод путем оказания африканским странам технической помощи в таких областях, как ИКТ, образование, профессиональная подготовка, здравоохранение и создание потенциала.
We call for increased South-South and triangular cooperation, and in this regard note the critical importance of enhanced support for such cooperation to maximizing the benefits of such cooperation in providing African countries with technical assistance in such areas as ICT, education, professional training, health and capacity-building.
Мы призываем к расширению сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и в этой связи подчеркиваем важнейшее значение укрепления поддержки такого сотрудничества в целях максимального увеличения приносимых им выгод путем оказания африканским странам технической помощи в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии, образование, профессиональная подготовка, здравоохранение и создание потенциала.
We call for increased South-South and triangular cooperation, and in this regard note the critical importance of enhanced support for such cooperation to maximizing the benefits of such cooperation in providing African countries with technical assistance in such areas as information and communication technologies, education, professional training, health and capacity-building.
Он заявил, что сотрудничество по линии Юг-Юг играет особую роль в таких секторах, как управление, создание потенциала, техническая помощь и обмен наилучшими практическими методами деятельности, особенно в связи с проблемами сотрудничества в таких секторах, как здравоохранение, образование, профессиональная подготовка, окружающая среда, наука и техника, торговля, инвестиции и транспорт.
He stated that South-South cooperation has a special role in areas such as governance, capacity-building, technical assistance and exchanges of best practices, particularly on issues relating to health, education, professional training, environment, science and technology, trade, investment and transit transport cooperation.
В рассматриваемый период в этих школах была организована базовая 15-месячная профессиональная подготовка для полицейских, которые уже получили полное среднее образование и имеют аттестат об окончании средней школы, а также постоянные двухгодичные курсы для тех полицейских, которые не отвечают требованию о наличии полного среднего образования и готовились к его получению.
In the period under review, secondary police schools of the Ministry of the Interior provided basic 15-month professional training designed for policemen who already had complete secondary education with the school leaving certificate, as well as two-year continuation study for those policemen who did not meet the requirement of complete secondary education and were preparing for the GCE.
Более чем для 2000 семей обеспечиваются профессиональная подготовка, медицинская и стоматологическая помощь, ежедневные продовольственные пайки, одежда, обувь; для них организуются учебные занятия по охране здоровья и правам женщин, а также лекции для мужчин и женщин по предотвращению болезней, передаваемых половым путем, ВИЧ/СПИДа и по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья.
More than 2,000 families are provided with professional training, medical and dental care, daily food basket distribution, clothes, shoes, as well as educational workshops with emphasis on women's health and human rights, and orientation to encourage men and women to prevent sexually transmitted diseases, HIV/AIDS and sexual and reproductive health issues.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных.
The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
На чем должно быть сосредоточено основное внимание университетов – на исследованиях, профессиональной подготовке или социальной интеграции?
What should universities’ primary focus be – research, professional training, or social inclusion?
повышение качества профессиональной подготовки персонала, назначенного для проведения обязательных инспекций штатных автотранспортных средств и прицепов к ним;
Improvement of the professional training of the personnel appointed to carry out the compulsory inspections of in-service motor vehicles and their trailers;
Цель завершения полного курса школьного обучения и профессиональной подготовки для всех рома до сих пор не достигнута.
The completion of comprehensive school education and professional training is still not self-evident for all Roma.
Из 649 женщин, прошедших профессиональную подготовку на курсах, организованных службой занятости, 425 приходилось на беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Of 649 women enrolled in professional training courses arranged by the employment service 425 were refugees and IDPs.
Мы также создали хозяйственные органы по развитию сектора питьевой воды и санитарии, а также центр профессиональной подготовки в поддержку их деятельности.
We have also created economic bodies to develop drinking water and sanitation, as well as professional training centres to support their work.
Как латвийские власти отреагировали на рекомендацию КПП, который просил обратить первоочередное внимание на профессиональную подготовку сотрудников полиции всех рангов и категорий?
How had the Latvian authorities responded to the CPT recommendation that high priority should be given to professional training for police officers of all ranks and categories?
Среди 16 рекомендаций, представленных в докладе, указаны создание качественного образования посредством обязательной непрерывной профессиональной подготовки, а также признание и вознаграждение за достижения.
Among the report’s 16 recommendations is to develop quality teaching through compulsory continuous professional training, and to recognize and reward achievement.
Это будет достигаться путем проведения технических семинаров, подготовки руководителей и специалистов и семинаров в режиме " он-лайн ", а также путем поощрения профессиональной подготовки.
This will be done through technical workshops, executive training sessions and on-line workshops, as well as the promotion of professional training.
При поддержке ПРООН было создано два центра: один- по изучению проблем нищеты и устойчивого развития человеческого потенциала, другой- по изучению проблем занятости и профессиональной подготовки.
With support from UNDP, a unit had been set up to monitor poverty and sustainable human development and another to monitor employment and professional training.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert