Sentence examples of "профессионального обучения" in Russian
Translations:
all166
vocational training74
job training12
professional training11
vocational education10
occupational training4
other translations55
Провинция также реализует программы профессионального обучения и выдачи квалификационных свидетельств.
The Province also offers apprenticeship training and certification.
Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу.
Vocational skill program for the older siblings so the younger ones are not stopped from coming to school.
100 % базы исчисления для лиц, получающих пенсию в период профессионального обучения в связи с переподготовкой.
100 per cent of the calculation basis- for a person receiving a training pension in connection with being retrained.
Осуществлялись также и другие меры, в частности предоставление медицинской и психологической помощи, оказание моральной поддержки и организация профессионального обучения.
Other measures taken included the provision of medical and psychological assistance, emotional support and employment training.
В контексте программы профессионального обучения мужчин обучают техническим навыкам в таких областях, как сварочное дело, машиностроение и т. д.
The men are given technical training which links them up to apprenticeship programmes in fields like welding, machine fabrication, etc.
Программа профессионального обучения охватывает профессии плотника, автомеханика, слесаря-водопроводчика и электротехника и рассчитана на молодых людей старше 17 лет.
The trades training programme is in carpentry, automotive, plumbing and the electrical trades for youths aged over 17 years.
Дополнить заголовки пункта 2.1.1 (Профессиональное обучение вождению автомобиля) и пункта 2.1.1.2 (Общие принципы профессионального обучения);
Complete as follows the headings of 2.1.1 (Professional driving instruction) and 2.1.1.2 (General principles of professional instruction);
В качестве возможного решения проблемы дефицита преподавательских кадров с педагогическим колледжем (IPSO) было достигнуто соглашение о проведении краткосрочных курсов профессионального обучения.
An agreement was reached with the IPSO (Teacher Training College) about short vocational courses as a possible solution to the shortage of teaching staff.
Эффективное и надлежащее использование возможностей профессионального обучения и практической подготовки дает многим молодым людям шанс на личном опыте ознакомиться с условиями работы.
An effective and relevant use of apprenticeship or internship opportunities gives many young people the chance to become familiar with the environment of work first hand.
В мае 1997 года Министерство высшего образования, профессионального обучения и технологии приступило к реализации рамочной стратегии послешкольного образования и обучения коренных народов.
Aboriginal students In May 1997, the Ministry of Advanced Education, Training, and Technology began to implement the Aboriginal Post-Secondary Education and Training Policy Framework.
Несмотря на успех и популярность таких программ, как ERASMUS, граждане не ощущают вклада Евросоюза в создание программ образования и профессионального обучения высокого качества.
Despite the success and popularity of programs like ERASMUS, citizens don’t perceive the EU’s contribution to superior education or training.
Среди лиц, прошедших подготовку на курсах профессионального обучения за период с 1972 года по 31 декабря 2006 года, женщины составляли 15,97 процента.
Women have attended the 15.97 per cent of the Skilled Training Courses since 1972 to 31 December, 2006.
Ниже внимание членов WP.1 обращается на официальные предложения о внесении изменений (выделенные жирным курсивом), представленные Европейской комиссией, в отношении профессионального обучения вождению автомобиля.
The members of WP.1 will find below formal proposals for amendments (in bold italics) transmitted by the representative of the European Commission concerning professional driving instruction.
Цель заключалась в том, чтобы усилить и расширить программы профессионального обучения в области сельского хозяйства и привлечь заключенных к работам на образцовых фермах и в смежных областях.
The aim was to upgrade and supplement the training programmes in the agriculture and livestock field and to enable prisoners to carry out maintenance work on the Model Farm and surrounding areas.
В целях социальной поддержки и адаптации таких детей государство содержит учебные, лечебные и реабилитационные учреждения для получения ими образования, профессионального обучения и воспитания, доступного соответственно состоянию их здоровья.
To provide a social support and adaptation service for these children, the State maintains educational, medical and rehabilitation institutions enabling them to receive education and vocational instruction or training commensurate with their state of health.
В то же время правительству следует продолжать реализовывать инициативы по стимулированию образования и профессионального обучения на севере, а также предоставить более широкие полномочия региональным и местным органам власти.
At the same time, the government should be pursuing further initiatives to boost education and skills-training in the north, while also devolving more decision-making authority to regional and local governments.
Традиционные функции пополнения коллекций, организации экспозиций, проведения научных исследований и подготовки публикаций дополняются отныне организацией семинаров, концертов, мероприятий для детей, стажировок, профессионального обучения, показов кинофильмов и технических обменов.
Traditional programs of collections management, in-house exhibitions, research and publications have expanded to seminars, concerts, children's activities apprenticeships, training, films and technical exchanges.
Планируется также развернуть дополнительные усилия по реинтеграции бывших комбатантов в сотрудничестве с национальной программой трудоустройства бывших комбатантов на гражданскую службу, в том числе создания учебных центров профессионального обучения.
Additional reintegration efforts are being planned in collaboration with the national civic service programme, and include the establishment of skills training centres.
Он предложил пятилетний план стимулирования экономики на сумму 50 млрд евро ($54,4 млрд), который предусматривает инвестиции в инфраструктуру и зелёные технологии, а также расширение программы профессионального обучения безработных.
He has proposed a five-year, €50 billion ($54.4 billion) stimulus plan, which would include investments in infrastructure and green technologies, along with expanded training for the unemployed.
Комитет настоятельно призывает государство-участник положить конец практике дискриминации детей, не имеющих прописки, в частности, посредством профессионального обучения и повышения степени информированности сотрудников местных органов власти и правоприменительных органов.
The Committee urges the State party to end this practice of discrimination against children without residence permits through, inter alia, training and awareness raising for local government and law-enforcement officials.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert