Sentence examples of "профессиональное образование" in Russian
Высшее профессиональное образование в стране осуществляется на базе общего среднего, начального профессионального среднего профессионального образования, колледжей высших профессиональных школ, в государственных, в том числе частных, учреждениях высшего профессионального образования.
Higher vocational education in the country is performed on the basis of general secondary, beginning vocational and secondary vocational education, and colleges of higher vocational schools and in State institutions of higher vocational education, including private institutions.
Полицейская академия дает высшее образование- аспирантура, специальное профессиональное образование, магистратура и образование без отрыва от производства для лиц, которые уже имеют определенный уровень образования, а также обеспечивает основы профессиональной полицейской подготовки, специальную подготовку и подготовку руководящего состава.
The Police Academy offers higher education- graduate studies, specialized professional degrees, M.Sc. studies and continuing education for persons who have already acquired a certain degree of education, as well as basic police training, specialist training and security management training.
Среднее и специальное, профессиональное образование осуществляется в академических лицеях и профессиональных колледжах.
Specialized secondary and vocational education is provided at academic high schools and vocational colleges.
Высшие специализированные школы предоставляют высококачественное высшее профессиональное образование с более практическим уклоном.
The specialized higher schools offer high-quality vocational training of a more practical kind.
Среднее и специальное, профессиональное образование (ССПО) осуществляется в академических лицеях и профессиональных колледжах.
Specialized secondary and vocational education is provided by academic lycées and vocational colleges.
К 2008 году среднее специальное, профессиональное образование будет предоставляться 1.689 колледжами и 178 лицеями.
By 2008, specialized secondary and vocational education will be offered by 1,689 colleges and 178 lycées.
Среднее специальное, профессиональное образование в Узбекистане является обязательным и бесплатным и ведется на семи языках.
Specialized secondary and vocational education is compulsory and free and conducted in seven languages.
Образование, экзамены, опыт, поведение и этика, профессиональное образование и ресертификация, масштабы практики, местные знания и охрана прав потребителя.
Education, examinations, experience, conduct and ethics, professional development and recertification, scope of practice, local knowledge and consumer protection.
Это пособие зависит от уровня доходов родителей и предоставляется лицам, получающим высшее профессиональное образование (НВО) на Кюрасао или в регионе;
This allowance is dependent on parental income, and is available to students following an HBO course on Curaçao or in the region;
Кроме того, в средней профессиональной школе профессиональное образование для работы по специальности обеспечивается в течение одного года или двух лет (простые специальности).
Also, in secondary vocational school, vocational education for work is provided over the period of one or years (simpler vocations).
Это содействие выражается среди прочего в изучении одного из национальных языков и в готовности участвовать в экономической жизни и получить профессиональное образование.
Those efforts include learning a national language and demonstrating willingness to participate in economic life and acquire a skill.
Обязательное среднее специальное, профессиональное образование со сроком обучения три года на базе общего среднего образования является самостоятельным видом в системе непрерывного образования Узбекистана.
Compulsory secondary specialized and vocational education, extending for a period of three years after completion of general education, is a separate component in the Uzbek continuous education system.
Молодые люди просят прочнее увязать среднее и высшее образование с требованиями трудоустройства при помощи таких мер, как профессиональное образование, распределение на работу и стажировка.
Young people ask that secondary and tertiary education be better linked to labour demands through activities such as vocational training, work placement and internships.
Устанавливается следующее устройство системы образования: дошкольное воспитание; общее образование- начальное образование, основное образование, среднее образование; специальное профессиональное образование, профессионально-техническое образование, среднее специальное образование, высшее специальное образование.
Azerbaijan's education system has the following structure: pre-school education; general education- primary education, basic education, secondary education; specialized vocational education, vocational and technical education, specialized secondary education and specialized tertiary education.
Образование в Республике Узбекистан реализуется в следующих видах: дошкольное образование, общее среднее образование, среднее специальное, профессиональное образование, высшее образование, послевузовское образование, повышение квалификации и переподготовки кадров, внешкольное образование.
Education in the Republic of Uzbekistan has the following forms: pre-school education, general school education, specialized secondary and vocational education, higher education, post-university education, refresher training and retraining of professionals and out-of-school education.
В соответствии с законом " Об образовании " государство гарантирует гражданам Республики Армении бесплатное общее среднее образование и на конкурсной основе бесплатное среднее, высшее и послевузовское профессиональное образование в государственных учебных заведениях.
In accordance with article 6, paragraph 3, of the Act, the State guarantees citizens free general secondary education and, subject to competitive access, free secondary, higher and postgraduate vocational training in State educational institutions.
В сегодняшнем неопределенном мире социальные неурядицы, гендерная изоляция и нарастающее количество конфликтов проверили, насколько страны способны создавать рабочие места, способствовать установлению гендерного равенства, предоставлять молодежи профессиональное образование и создавать эффективные программы социальной защиты.
In today’s uncertain world, social turmoil, gender deprivation, and rising conflict have tested countries’ abilities to create jobs, promote gender equity, equip young people with skills, and design effective social protection programs.
В Конституции также предусматривается, что государство поощряет профессиональное образование и профессионально-техническую подготовку, осуществляемые в соответствии с уровнем экономического развития и суверенитетом страны, а грамотность является социальной необходимостью, достижению которой должны способствовать все жители страны.
The Constitution also stipulates that the State shall encourage vocational education and technical professional instruction, guided by the degree of economic development and the sovereignty of the country, and that literacy is a social necessity to whose attainment all inhabitants of the country must contribute.
В статье 6 Закона Республики Таджикистан «Об образовании» предусмотрено, что лицо может получать в государственных образовательных учреждениях государственных образовательных стандартов на конкурсной основе бесплатное среднее профессиональное, высшее профессиональное образование, если гражданин получает соответствующий уровень впервые.
Article 6 of Tajikistan's Education Act provides that a person may receive free secondary and higher vocational training, on a competitive basis, at State educational establishments meeting State standards, provided the citizen attains the relevant level first.
В зависимости от образования женщины получают зарплату, которая ниже соответствующей зарплаты мужчин, а разница составляет от 16 процентов (профессионально-техническое образование или производственное обучение, высшее профессиональное образование) до 22 процентов (университетское образование, образование высшей школы).
Depending on the education or training they have received, women earn between 16 % (vocational training or apprenticeship, advanced vocational training) and 22 % (university, advanced academic studies) less than men.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert