Sentence examples of "профессионально-техническому образованию" in Russian with translation "vocational training"
Даже в рамках категории образования можно выделить формальное школьное образование, включая обязательное начальное и среднее образование, и послешкольное образование, а именно высшее и профессионально-техническое образование.
Even within the category of education, it includes formal schooling activities including compulsory primary and secondary education, post-school education such as universities and vocational training institutions.
В 2008 году бюджеты по программам марокканских министерств здравоохранения, занятости, финансов, грамотности и профессионально-технического образования включали в себя целевые задания и показатели в области гендерного равенства.
In 2008, the programme budgets of the ministries of health, employment, finance, literacy and vocational training of Morocco included gender-equality targets and indicators.
Министерство просвещения будет шире использовать подготовку на базе центров среднего и другого профессионально-технического образования (по вопросам воспитания ответственных граждан, сосуществования различных групп, соблюдения законов и т.д.).
The Ministry of Education will pay more attention to education in secondary and other vocational training centres (as regards responsible citizenship education, coexistence of various groups, compliance with the law, etc.).
В системе профессионально-технического образования, которое готовит специалистов по 125 профессиям для торговли и общественного питания, швейной промышленности и бытового обслуживания, транспорта и полиграфической промышленности, учатся 36 % девушек.
36 per cent of students in the system of vocational training, which trains specialists for 125 professions in commerce and catering, the clothing industry and consumer services, transport and the printing industry, are girls.
В зависимости от образования женщины получают зарплату, которая ниже соответствующей зарплаты мужчин, а разница составляет от 16 процентов (профессионально-техническое образование или производственное обучение, высшее профессиональное образование) до 22 процентов (университетское образование, образование высшей школы).
Depending on the education or training they have received, women earn between 16 % (vocational training or apprenticeship, advanced vocational training) and 22 % (university, advanced academic studies) less than men.
Что касается профессионально-технического образования, то важно подчеркнуть, что, как и во многих странах, по причине укоренившихся стереотипов мужчины, как правило, выбирают так называемые " мужские " профессии, а женщины- " женские " профессии и занятия, хотя законодательство никак не ограничивает выбор и мужчинами и женщинами любой профессии, которая им по вкусу.
With reference to vocational training, it is important to highlight that, as in many countries, owing to perpetual stereotypes, men, as a rule, choose the so-called “masculine” and women the “female” professions and occupations, although legislation allows without any restrictions both men and women to choose any profession or work they like.
В своем прямом запросе, сделанном в 2002 году, Комитет с интересом отметил исследование, которое было проведено Управлением при поддержке национальных властей и было посвящено гендерным аспектам обучения различным специальностям в системе профессионально-технического образования в Таиланде; в контексте данного исследования в семи провинциях был проведен обзор программ развития профессиональных навыков и умений.
In its direct request of 2002, the Committee noted with interest the study conducted by the Office with the support of the national authorities on the Gender Dimension of Skills Development in Vocational Training in Thailand that reviewed skills development programmes provided in seven provinces.
добиться того, чтобы беспризорным детям были предоставлены адекватное питание, одежда, жилье, медицинская помощь и возможности получить образование, включая профессионально-техническое образование и необходимые для жизни навыки, с целью создания условий для их полновесного развития;
Ensure that street children are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, in order to support their full development;
К сожалению, во многих странах профессионально-техническое обучение и образование страдают от низкого статуса, особенно по сравнению с высшим образованием.
Unfortunately, in many countries vocational education and training suffers from low status, particularly compared to higher education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert